Hi, On Sat, 2010-03-20 at 12:40 +0100, Marcel Telka wrote: > Hi all, > > While working on cheese translation I found following message: > > #: ../data/cheese.schemas.in.h:9 > msgid "" > "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" " > "will be used." > msgstr "" > > I am not sure, but I think the message is not correct. The better > working would be: > > "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" " > "will be used." > > Is there any native English speaker to shed a light on that? Yes, your wording is better. Philip > > Thanks. >
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part