Automated translation into en_GB
- From: Thomas Thurman <tthurman gnome org>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Automated translation into en_GB
- Date: Sat, 24 Jan 2009 15:03:58 -0500
Translation from the C locale into en_GB is generally done with Abigail
Brady's script written for that purpose, and then hand-checked. The
script is very reliable and there are rarely changes needed.
However, the whole process is currently done by hand, which means it
only happens when someone remembers to do it. This means that trunk is
now down to 90% translated and documentation only 28%.
I propose a bot which checks the .pot files on Damned Lies once a day,
and for all strings *which are not already translated* it translates
them using Abigail's script and then commits them to svn. Strings which
are already translated are left alone. In the case of strings which
need human intervention-- for example, if the script didn't know that
"wastebasket"->"bin"-- they can subsequently be updated by a human
translator. And then hopefully also the script can be fixed.
The bot could perhaps also post its translations to a dedicated mailing
list so that people could check on them. They could also use the
commits list for this, or cia.vc.
I am quite willing to write and operate this bot.
It could also handle en_CA and en_AU and so on with different
translation scripts.
What do people think?
peace
Thomas
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]