Re: Please commit translation (crh)
- From: Gil Forcada <gforcada gnome org>
- To: Reşat SABIQ <tilde birlik gmail com>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Please commit translation (crh)
- Date: Tue, 24 Feb 2009 10:59:43 +0100
Hi Reşat,
El dt 24 de 02 de 2009 a les 03:29 -0600, en/na Reşat SABIQ va escriure:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> One more is ready:
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/po/crh
>
> Also, I would appreciate some feedback on whether there is a threshold
> for inclusion of a language in a gnome release, and whether Crimean
> Tatar has now satisfied that threshold for 2.26. If so, does it
> automatically mean that Crimean Tatar will also be available in gdm's
> languages list?
Don't know about gdm's language list, but as soon as your translation, a
new release of that module is done and your distribution ships them your
translation should be there.
GNOME only says that to say that a language is support has to be at
least at 80%.
> P.S. I think i finally get what Inform of submission is meant for.
> I'll do that for prior work later on, but i think it should be
> rephrased to something like "Set as committed", or "Reset vertimus
> status", etc.
+1!
Cheers,
> Thanks.
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFJo74WLWBb0X5S4xURAjwbAJ0RKbPqIIHdMqhf4h4k7R+F4CbwBQCeKtcq
> TetnIxqAOKtYXbH6RgWgFK0=
> =oHtI
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]