Re: Two bugs for translatable strings
- From: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
- To: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Two bugs for translatable strings
- Date: Mon, 23 Feb 2009 22:52:36 +0100
Le lundi 23 février 2009 à 22:12 +0100, Reinout van Schouwen a écrit :
> Op donderdag 19-02-2009 om 09:39 uur [tijdzone +0200], schreef F Wolff:
> > If a msgctxt is added, existing translations will go fuzzy with
> > msgmerge, even if the msgid remained unchanged. So I guess this should
> > be handled as a string freeze break since existing translations will not
> > be used anymore.
> Can anyone explain to me why it makes sense to mark a translated string
> fuzzy when just context has been added? I'd like to think that this
> behaviour is a bug.
Generally when you add context for a string, this means that the same
string is used twice in your program with two different contexts
(otherwise a translator comment is sufficient).
Therefore it's not possible to automatically tell in which context the
current translation is correct and in which context it is (maybe) not.
] [Thread Prev