Re: roster vs. address book (or book) in Ekiga
- From: Christian Rose <menthos gnome org>
- To: Александър Шопов <ash contact bg>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: roster vs. address book (or book) in Ekiga
- Date: Sun, 22 Feb 2009 18:51:36 +0100
On 2/16/09, Александър Шопов <ash contact bg> wrote:
> Hi everyone,
> The interface of Ekiga uses two expressions for things that are very
> similar (at least to me) - lists of contact addresses:
> One is "roster", the other one is "address book" (or simply "book"). Are
> these fundamentally the same from end user's perspective and the
> developers use the terms as synonyms or is there an important difference
> that I am overlooking. Thus I wonder whether I should a single term for
> translating these two or I should use two different ones (and I can).
I suggest that you bring this up with the Ekiga developers and ask
what they have to say, and possibly also involve the expert linguists
in the Doc team (gnome-doc-list) to hear their opinion. If the
consensus is that original terminology should be changed, then file
bug reports (albeit the resolution will probably have to wait after
string freeze).
Christian
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]