Hi, On Thu, 2008-03-27 at 21:37 +0700, Nguyen Thai Ngoc Duy wrote: > Hi all, > > I would like to ask other teams on how they maintain their translations. > > - How do you do translation review? diff-ing two po files gives me a > mess. Surely tools like podiff help, but I'd rather not depend on such > tools. For example when I do post-review via gnome svn web. I'm > thinking a tool that separate changes into two commits: one for > automatic changes and one for human changes (or even never commit > automatic changes at all) I can't speak for anybody else doing en_GB translation, but I've been playing around with a modified version of our en_GB.pl translator which lists differences between the automatically-translated versions of strings, and what's in SVN. See http://tecnocode.co.uk/2008/03/25/improving-language-strings/ > - How do you deal with text wrapping? msgcat -w seems to wrap msgid > as well, which I don't want to. > > - The last one is update translations on both HEAD and a branch, say > gnome-2-22? Stop working on HEAD when an application branches is my > favourite option. Just wondering though because sometimes I like to > translate a little bit each day rather than translate all when it goes > string freeze. > > Thanks Regards, Philip
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part