salut, Am Sonntag, den 06.01.2008, 18:55 +0100 schrieb Benoît Dejean: > For this string, using : > ngettext(XXXX, "%u second", "%u seconds", seconds) > > would add the singular form to be translated, which is totally > unneeded > because singular never happens. > > so ngettext(XXXXX, "%u seconds", "%u seconds", seconds) ? no, because ngettext's default is english and therefore expects the first string to be singular and the second one as plural, afaics. please use ngettext(XXXX, "%u second", "%u seconds", seconds). thanks, andre :) -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil