Re: Permisison requested: untranslated error messages in GtkFileSystemGnomeVFS
- From: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
- To: Karsten Bräckelmann <guenther rudersport de>, Federico Mena Quintero <federico ximian com>
- Cc: release-team gnome org, gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Permisison requested: untranslated error messages in GtkFileSystemGnomeVFS
- Date: Sat, 20 Oct 2007 10:14:33 +0200
Le samedi 20 octobre 2007 �5:02 +0200, Karsten Br�elmann a �it :
> On Sat, 2007-10-20 at 03:32 +0200, Karsten Br�elmann wrote:
>
> > > One approval from me as user will see the untraslated message either
> > > because nobody could translate them or because they are not translated
> > > into all languages. So, from the user point of view it can just get better.
> >
> > FWIW, this always has been my opinion, too. Since the string is
> > untranslated currently, fixing that can only potentially make it better
> > from the users POV. Of course this results in slightly less good
> > translation statistics -- however, since the total number of translated
> > strings won't be affected, there is no downside for the user.
> [...]
>
> > Sorry for not chipping in earlier, Federico. I believe we reverted
> > unnecessarily.
>
> And that's where I might be wrong. :)
>
> Bad me, should have had a closer look at the patch before replying. From
> a fairly quick grepping of the libgnomeui sources it appears these
> strings at least are partially new, rather than existing strings simply
> marked for translation.
>
> I do, however, stand to the above. ;) Sorry for the noise. I'll creep
> back into my hole now, letting you GTP guys handle this properly...
No problem, Karsten. Indeed, these modifications were not only to mark a
string previously not marked for translation. It adds some new strings
also.
But now that 2.20.2 is still one month ahead, translators will have time
to cope with these changes. So Approval 2 of 2.
Claude
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]