On 05/07/2007, at 7:35 AM, David Lodge wrote:
On Fri, 22 Jun 2007 17:05:15 +0100, Shaun McCance <shaunm gnome org> wrote:On Fri, 2007-06-22 at 12:38 -0300, Raphael Higino wrote:First a silly note (and question too): AFAIK in English you'd just usethat last comma for disambiguation purposes, right?Actually, in English, whether or not you include the comma before "and" (we call it the serial comma) depends on whose style guide you adhere to. If you want to follow Shaun's Guide to Perfect English (which I make up as I go along), then you always include the serial comma. :)Actually, in American English you use the Oxford comma (so called after Oxford University's style guide). In other Englishes it depends very much on the style guide. Generally British English hates the superfluous commaunless it disambiguates the sentence (and then it'd be better to use asemi-colon as a separator), except for Oxford University (but they stilladvise using -ize instead of -ise).
I'm rather fond of -ize (and no serial comma) myself. ;) British English covers more ground than just the U.K. from Clytie in Australia(vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
Attachment:
PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part