Re: Strings with context wrongly translated in gok



På Thu, Sep 14, 2006 at 12:12:45PM +0800, Abel Cheung skrev:
> if (has_level_2)
> {
>         gok_modifier_add ("level2");
>         level2_string = g_utf8_strchr (level2_string, -1, '|');
>         if (level2_string) ++level2_string; /* works because '|' is one byte */
>         has_level_2 = strlen (level2_string) > 0;
> }
> 
> Looks like gok is not using Q_() macros, and just strips
> "anything|" returned from the string returned by gettext
> call. So that means translating it into
> 
>         msgstr "level 2|"
> 
> is actually fine. But I think it is still safer to ask gok developers...

The strings are supposed to include punctuation marks (at the end of the
string; see the code comments), so translations may contain the | character
(which is perfectly legal). In that case almost the complete translation
"disappears" since it appears before the | character.

  mvrgr, Wouter

-- 
:wq                                                       mail uws xs4all nl
                                                      web http://uwstopia.nl

try walking in my shoes :: you stumble in my footsteps       -- depeche mode

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]