Re: Translation problems with default location in Weather applet



On 12/31/05, Simos Xenitellis <simos74 gmx net> wrote:
>
> The following languages have some problem with the name of the default
> location, "DEFAULT_LOCATION":
> ar
> az
> bn
> fa
> gl
> gu
> he
> ky
> mk
> ms
> pa
> rw
> sq
> ta
> th
> vi
> zh_CN
> zh_TW
>
> The translation should be in your own language/script. Please do not put
> in English.

If so, shouldn't this block in gweather_gconf_get_location() also be changed
for parallelism?

--- 8< ---
    name = gweather_gconf_get_string (ctx, "location4", NULL);
    if (!name)
    {
        /* TRANSLATOR: Change this to the default location name,
         * used when you first start the Weather Applet. This is
         * the common localised name that corresponds to
         * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
         * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
         * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
         * this name.
         *
         * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
         * "DEFAULT_LOCATION".
         */
        if (strcmp ("DEFAULT_LOCATION", _("DEFAULT_LOCATION")))
            name = g_strdup (_("DEFAULT_LOCATION"));
        else
            name = g_strdup ("Pittsburgh");  /*** <-- It's in English here! ***/
    }
--- 8< ---

That is, a change like this:

--- 8< ---
Index: libgweather/gweather-gconf.c
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gnome-applets/libgweather/gweather-gconf.c,v
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.4 gweather-gconf.c
--- libgweather/gweather-gconf.c        31 Dec 2005 10:00:44 -0000      1.4
+++ libgweather/gweather-gconf.c        2 Jan 2006 16:23:20 -0000
@@ -162,7 +162,7 @@
         if (strcmp ("DEFAULT_LOCATION", _("DEFAULT_LOCATION")))
             name = g_strdup (_("DEFAULT_LOCATION"));
         else
-            name = g_strdup ("Pittsburgh");
+            name = g_strdup (_("Pittsburgh"));
     }

     code = gweather_gconf_get_string (ctx, "location1", NULL);
--- 8< ---

To my common sense during maintaining the translation, however,
defining DEFAULT_LOCATION in English just made perfect sense,
since it's the language for internal communication between program
modules. And the mentioned code just confirmed that. So, I didn't
change the previous translator's string. But I appeared to be wrong.

I'll fix the bug soon for Thai translation.

Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]