Re: Translating plural forms with different c-formats



On 8/27/06, Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net> wrote:

For example:

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:451
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."

This comes from the merge of two string occurrences, one is c-format
and the other is not:

So, if I have to choose only one translation, one of the two
will be messed up. That is, with %d in the translation, the former
case will confuse user with "%d" appearing in the string;
without %d, the latter will loose the number information.


How should I do with this?

OK. As it is now in string freeze phase, I have got a workaround,
by using nplurals=2, despite the fact that we have no concept
of plural forms.

Similar cases are found in sabayon and evolution as well.
Reasoning logged.

--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]