Re: Unannonced team de_BY or mistake?
- From: Simos Xenitellis <simos74 gmx net>
- To: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>
- Cc: GNOME I18N List <gnome-i18n gnome org>, Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, Martin Grimme <martin pycage de>, Christian Neumair <chris gnome-de org>, Christian Rose <menthos gnome org>, German <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Unannonced team de_BY or mistake?
- Date: Tue, 12 Jul 2005 15:59:07 +0100
Roozbeh Pournader wrote:
On Sun, 2005-06-26 at 17:10 +0200, Christian Rose wrote:
Things are changing... ;-)
IS0 639-3 now has "bar" for Bavarian:
http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?code=bar
Granted, ISO 639-3 is not an official ISO standard yet, it only has the
status of "Draft International Standard" so far, but should anyone want
to translate into Bavarian, then please use that code instead of
inventing your own standard.
Sorry for the late reply, but I consider using "bar" very dangerous. ISO
639-3 should not be used in GNU-related localization, since its model is
not appropriate for localization work.
There is also something else: There is no promise the code "bar" won't
be used by ISO 639-2 for another language later.
What alternative answer do you propose for the question:
"We really want to localise, what language code shall we use?".
I am not comfortable with "Sorry mate, no official language code yet, so
no localisation".
If an entry resides in ISO 639-3, it means that there are good hints
that the official name will be just that.
If it does not get to be official, then bad luck, we have to do a bit
more work to clear up.
Simos
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]