Re: What some of the things in po-locations stand for/mean
- From: Christian Rose <menthos gnome org>
- To: Telsa Gwynne <hobbit aloss ukuu org uk>
- Cc: GNOME I18N List <gnome-i18n gnome org>, davyd madeley id au
- Subject: Re: What some of the things in po-locations stand for/mean
- Date: Sat, 15 Jan 2005 19:25:18 +0100
lör 2005-01-15 klockan 14:01 +0000 skrev Telsa Gwynne:
> In the hope that this list saves some time, things I have learned
> doing gnome-applets/po-locations stuff, which might help new teams
> who have not yet really started that file.
Telsa, this list rocks! However, I wonder if it wouldn't be useful if
this information could be put inside translator comments, next to the
relevant messages, in the Locations.xml.in file. Then this information
would end up in the pot/po files next to their messages and be
immediately available to translators when they translate.
Adding translator comments is really easy. If this is the original
section in the Locations.xml.in file...
<location>
<_name>Blue River MARS</_name>
<code>CWSV</code>
<coordinates>52-06N 119-18W</coordinates>
</location>
...then all that's needed is to insert an XML comment on the line
immediately prior to the one where the name occurs:
<location>
<!-- Translators: MARS stands for Meteorological Automatic Reporting System. -->
<_name>Blue River MARS</_name>
<code>CWSV</code>
<coordinates>52-06N 119-18W</coordinates>
</location>
Would you be willing to do this, and share your pieces of knowledge in
comments?
Otherwise I'll do it sometime, if I can remember it. In that case, the
safest thing is probably to put it in a bug report in Bugzilla, so that
I'll maybe remember it.
Christian
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]