Re: Translation tools for documentation
- From: Tim Foster <Tim Foster Sun COM>
- To: Gudmund Areskoug <fta algonet se>
- Cc: Internacionalización Gnome <gnome-i18n gnome org>,"Francisco Javier F. Serrador" <serrador tecknolabs com>
- Subject: Re: Translation tools for documentation
- Date: Tue, 30 Mar 2004 08:38:26 +0100
Hi Gudmund,
On Mon, 2004-03-29 at 20:30, Gudmund Areskoug wrote:
> Tim Foster wrote:
> ---heavier snipping---
> > if you start with translation tools that work at a
> > paragraph level, you're kinda stuck there.
> ---snip---
>
> well, use a TM that stores both kinds, and make sure the CAT-tool
> can recognize and assemble segments from sub-segments. Should cover
> most cases.
The trouble is, doing fuzzy match on long segments or sections made up
of fragments like this is particularly time consuming (both at runtime
and at "programmer-scratching-his-head" time as well) Might be worth
looking into though...
Otherwise, finding an indexing system that's capable of doing both short
and long segments is also difficult. Again, it might not be impossible,
but it's certainly quite hard.
cheers,
tim
--
Tim Foster - Translation Technology Engineer, Software Globalization
http://sunweb.ireland/~timf
http://www.netsoc.ucd.ie/~timf
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]