Re: Different string totals in status



On Tue, 2004-07-27 at 20:16 -0300, Raphael Higino wrote:
[...]

> Sorry for coming back to this subject and bothering you after more than a
> month, but today when I was reading the thread "Pig latin stats have
> appeared" I remembered it.


There is no problem with it, you can ask anything you want when you
think you need it :-D
> 
> That's the thing. I went to the link
> http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.8/pig-latin/extras/ in that thread just
> to see how it looked that "language" status page. I found out something
> interesting: some modules' graphs in the extras and fifth-toe's status page
> for the pig-latin "language" appear in yellow, so they don't have strings to
> be translated. They are:
> 
> fifth-toe: balsa, gcompris, gtetrinet, totem.
> extras: eggcups, epiphany-extensions, gdesklets-extras, gftp, giftoxic,
> gimp-tips, gnome-commander, gnome-mud, gnome-themes-extras, jumpnbumpmenu,
> libmimedir, sodipodi.
> 
> I tried to understand why those packages appeared in yellow here, when they
> should appear in red, and (here is the interesting and weird thing) when I
> clicked in sodipodi to open its POT file there was no POT file for it, as
> you can se in http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.8/PO/, and so there are
> not for the others, although they have strings to be translated and there
> are teams which already translated them.
> 
> I think this may be the reason for why there is that difference in the
> totals (around 5000 strings when we take the languages with most and least
> strings).
> 
> Why does this happen? Is this a problem with the module or with the updates?
> What should I do about this? Should I report a bug for each of this modules?


The yellow bar is just because the status pages were not able to
generate the .pot file. We have now so many yellow bars because I moved
the status pages to another server and old files were removed, the
problem was there before the migration but as we had a old .pot file,
the yellow bar did not appear (it only appears if it does not have a .po
file for that language and there is not any .pot file).


And yes, the different number of strings is because this problem.

> 
> I think this thing with POT files is a big problem (or almost). There are no
> translations for eggcups, for instance, to Brazilian Portuguese because the
> POT file just doesn't show and is not on the status page (and I just can't
> access the GNOME-CVS from where I translate so I could generate them). I
> just discovered that eggcups has translatable strings today.
> 
> What you think?

I think that we (I) need help reviewing the log build to detect broken
modules and also fixing them (the normal solution is just fixing the
POTFILES.in file).


Cheers.

> 
> Raphael Higino
> 
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
-- 
Carlos Perelló Marín
Debian GNU/Linux Sid (PowerPC)
Linux Registered User #121232
mailto:carlos pemas net || mailto:carlos gnome org
http://carlos.pemas.net
Valencia - Spain



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]