Re: Translations, GNOME and KDE
- From: Martin Grimme <martin pycage de>
- To: Christian Neumair <chris gnome-de org>
- Cc: Miloslav Trmac <mitr volny cz>, Owen Taylor <otaylor redhat com>,Arafat Medini <lumina silverpen de>,Jeff Waugh <jdub perkypants org>,GNOME I18N List <gnome-i18n gnome org>,GNOME Desktop Hackers <desktop-devel-list gnome org>,Kenneth Rohde Christiansen <kenneth gnu org>
- Subject: Re: Translations, GNOME and KDE
- Date: Wed, 07 Jan 2004 11:01:23 +0100
Am Mi, den 07.01.2004 schrieb Christian Neumair um 10:19:
> This is not an argument at all, but an implementation detail. Domains
> and files HAVE to be split up anyway and therefore all my converns apply
> - except if you know how to extract only a particular gettextized string
> from a source file.
> So we could remove all files in po, create po-base and po-property and
> add a README.translators to po/ describing po-base and po-property.
> All of this is GTK+ 2.5 stuff, though.
> Just a sidenote: For gdesklets-extra (CVS module), I split up the po
> file instead of cating/merging a few together. It works flawlessly.
It works flawlessly with a tiny bug:
The domain name for different desklets should be different
(not gdesklets). But even then, all .mo files would contain
all translation strings from other desklets.
More about this at
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=130509
Chris, maybe you're on the right path for addressing the problem
discussed above, but you're not quite there. ;)
Martin
- References:
- Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
- From: Kenneth Rohde Christiansen
- Re: Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
- Re: Translations, GNOME and KDE
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]