Re: Use of American/British English (was Re: request for string addition)
- From: Jeff Waugh <jdub perkypants org>
- To: GNOME Desktop Development List <desktop-devel-list gnome org>,GNOME I18N List <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Use of American/British English (was Re: request for string addition)
- Date: Mon, 23 Feb 2004 11:09:43 +1100
<quote who="Bastien Nocera">
> The point I was trying to make was that it didn't really matter if
> translations were in a different flavour of English as long as the whole
> program uses that same flavour.
> I'd also like to note that the use of British English  should not (and
> I don't think does) hamper the ability of the i18n team to translate into
> different languages.
Consider translation memory tools. If I wrote my software assuming Aussie
English, you wrote yours for British English, and Jody wrote his using
Canadian/Quebecian Frenglish, anyone who used translation memory tools would
very unhappy with us all.
GVADEC 2004: Kristiansand, Norway http://2004.guadec.org/
"Microsoft treats security vulnerabilities as public relations
problems." - Bruce Schneier
] [Thread Prev