Re: locale for Uzbekistan



Owen Taylor menulis:
>>
>>Cyr is not the ISO 15924 code.  That would be Cyrl.  The former is just
>>something somebody made up.
> 
> 
> I think @Cyr apparently was just a transcription error somewhere along
> the line. A uz@Cyrl translation was recently added to GTK+.
> 
> 
>>Since there is no required format for the @xyz part on the part of the
>>locale name that part better be description.  We use @euro, we used
>>@bokmal.  There is no reason whatsoever to use anything but @cyrillic.
> 
> 
> I won't take a position here ... I'm just trying to convince people
> to agree on something.
> 
> But, I think the reasoning is that ISO-15924 is a standard for names for
> scripts, and a script name was wanted, so the ISO-15924 name was used.

I cant access ISO 15924 document, but i need to know what is the code 
for Jawi script used in Old Malay
so that i can use it for Jawi
is it ms@jawi or other?

> @cyrillic may be the obvious name, but if say, you wanted to 
> create a so_SO@Osma or mn_MN@Mong locale, using a standardized set of
> the script names might be useful. (*)
> 
> Regards,
> 						Owen
> 
> (*) Assuming ISO doesn't figure out how to charge for the use of ISO
>     15924 names.. ;-(


-- 
Hasbullah Bin Pit (sebol)
Signature ini mengandungi sembilan aksara 'a'

"Fiber optic tu kecik, kalau kita letak high speed internet 312 Kbps tu,
  nanti fiber tu pecah." -  1-300-88-9515





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]