Re: locale for Uzbekistan



On Thu, 2003-09-25 at 12:04, Ulrich Drepper wrote:
> Owen Taylor wrote:
> 
> >  - The difference between ISO 15924 script codes and lowercased English
> >    names.
> 
> Cyr is not the ISO 15924 code.  That would be Cyrl.  The former is just
> something somebody made up.

I think @Cyr apparently was just a transcription error somewhere along
the line. A uz@Cyrl translation was recently added to GTK+.

> Since there is no required format for the @xyz part on the part of the
> locale name that part better be description.  We use @euro, we used
> @bokmal.  There is no reason whatsoever to use anything but @cyrillic.

I won't take a position here ... I'm just trying to convince people
to agree on something.

But, I think the reasoning is that ISO-15924 is a standard for names for
scripts, and a script name was wanted, so the ISO-15924 name was used.

@cyrillic may be the obvious name, but if say, you wanted to 
create a so_SO@Osma or mn_MN@Mong locale, using a standardized set of
the script names might be useful. (*)

Regards,
						Owen

(*) Assuming ISO doesn't figure out how to charge for the use of ISO
    15924 names.. ;-(





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]