Re: gnome-i18n digest, Vol 1 #887 - 8 msgs



&Sgr;&tgr;&igr;&sfgr; 15/&Dgr;&egr;&kgr;/2002, &eegr;&mgr;&eacgr;&rgr;&agr; &Kgr;&ugr;&rgr;&igr;&agr;&kgr;&eeacgr; &kgr;&agr;&igr; &ohacgr;&rgr;&agr; 17:00, &ogr;/&eegr;
gnome-i18n-request@gnome.org &eacgr;&ggr;&rgr;&agr;&psgr;&egr;:
...
> Date: Sun, 15 Dec 2002 00:16:44 +0000
> From: Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>
> To: gnome-i18n@gnome.org
> Subject: the word "applet"
> 
> What do people use to translate terms such as "applet", which
> in English imply "sort of a small app"?
> 
> Do people leave them as "applet", or use whatever is already
> used for applets in Java-land, or come up with something that
> implies something like "small app" in the language?
...

For the Greek language, a word that implies 'small application' is used.

simos




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]