Re: Traduction française de Galeon



Kaixo!

(It is advisable to write in English here, so you can be understtod by
more people)

On Thu, Aug 10, 2000 at 02:10:09PM +0300, "PINEAU, Cédric" wrote:
  
>     - Existe-t'il un document des traducs standards (mots, expressions)?

Not that I'm aware of; however I suggest you to look at the French
translation of Netscape (you can find for various versions of Netscape
at ftp://mandrakesoft.com/pub/pablo/netscape/); I think most potential
users are also accostummed with those wrodings, so it would help to use
the same or similar. 

-- 
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga

http://www.srtxg.easynet.be/		PGP Key available, key ID: 0x8F0E4975




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]