-----Message d'origine-----Please translate it into english, i think i am not the only reader that does not understand French.
De : owner-traduc@traduc.org [mailto:owner-traduc@traduc.org]De la part de Carlos Perelló Marín
Envoyé : jeudi 10 août 2000 14:35
À : PINEAU@carlos.edinfo.es; Cédric
Cc : traduc@traduc.org; gnome-i18n@gnome.org
Objet : Re: Traduction française de GaleonThanks in advance.
"PINEAU, Cédric" escribió:
Bonjour à tous, Je voudrais travailler sur la traduction francaise de Galeon qui n'est pas tres bonne, mais je ne peux pas joindre l'auteur de la traduction actuelle. Quelqu'un se reconnait-il (pas de nom de le fr.po !) ? Pour reprendre les questions de Manuel : - Cette liste est-elle appropriée pour discuter des traducs d'appli, ou pouvez vous me diriger vers la bonne ? - Existe-t'il un document des traducs standards (mots, expressions) ? - Qui dois-je contacter pour avoir "le droit" de travailler sur une appli donnée, un traducteur responsable de cette appli, ou le developpeur de l'appli ? Comment est organisé la team francaise ? Voila deux semaines que j'essaye d'obtenir des reponses de son leader Vincent Renardias ! Merci à tous, Cédric