orca - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-hu-list gnome org
- Subject: orca - master
- Date: Tue, 23 Aug 2016 07:48:08 -0000
Sziasztok,
Egy új hozzászólás érkezett ehhez: orca – master – po (Magyar).
https://l10n.gnome.org/vertimus/orca/master/po/hu
Attila: rendben, akkor a kis- és nagybetűket békén hagyjuk.
Az ARIA szerepeket valószínűleg jó lenne valamennyire szinkronizálni az NVDA-val, bár nem teljesen világos,
hogy a "Tartalom lábléc" hogyan jött ki. Másrészt az Orca több szóval mondja ki ugyanezeket, ez szerintem
érthetőbb, ezért jobb lenne ha követnénk ezt a részletességet.
A complementary content valóban kiegészítő tartalom, mivel itt az Orca eredetileg is két szóval részletezi,
lehet magyarul is bővebben mondani.
A banner mint főcím, véleményes, inkább fejlécnek mondanám (nem hagynám lefordítatlanul), mert a szabvány
szerint:
"Site-oriented content typically includes things such as the logo or identity of the site sponsor, and a
site-specific search tool. A banner usually appears at the top of the page and typically spans the full
width."
A főcímnél ez részletesebb területnek tűnik.
Nekem is úgy tűnik, hogy az NVDA-s content info ugyanaz, mint az Orca-s information. A megjegyzés alapján
jobbnak tűnik információk -nak (többes számban) fordítani, mert ez jellemzően tényleg az oldalak alján,
láblécben van, de nem a helye a legfontosabb tulajdonsága, hanem hogy a tartalommal kapcsolatos általános
információkat ad.
Gábor Kelemen
--
Ez egy automatikus üzenet a következőtől: l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]