commit: r3678 - /gnome/master/desktop/gnome-control-center.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3678 - /gnome/master/desktop/gnome-control-center.po
- Date: Tue, 15 Apr 2014 17:32:38 -0000
Author: mattias
Date: Tue Apr 15 20:32:36 2014
New Revision: 3678
Log:
Tühiuuendus, ära loe
Modified:
gnome/master/desktop/gnome-control-center.po
Modified: gnome/master/desktop/gnome-control-center.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-control-center.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-control-center.po [utf-8] Tue Apr 15 20:32:36 2014
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-14 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 13:22+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -36,6 +36,7 @@
msgid "Changes throughout the day"
msgstr "Muutub pidevalt"
+#. To translators: This is a noun, not a verb
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekraani lukustamine"
@@ -76,13 +77,16 @@
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
#. translators: No pictures were found
msgid "No Pictures Found"
msgstr "Ühtegi pilti ei leitud"
+#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
+#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
+#. * undefined
+msgid "Home"
+msgstr "Kodukataloog"
+
#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
#, c-format
@@ -127,6 +131,7 @@
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth on raudvaraliselt poolt välja lülitatud"
+#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -966,15 +971,6 @@
msgid "Version %s"
msgstr "Versioon %s"
-msgid "Install Updates"
-msgstr "Paigalda uuendused"
-
-msgid "System Up-To-Date"
-msgstr "Süsteem on värske"
-
-msgid "Checking for Updates"
-msgstr "Uuenduste küsimine"
-
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
@@ -1023,6 +1019,10 @@
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualiseerimine"
+
+#, fuzzy
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Uuenduste küsimine"
msgid "_Web"
msgstr "_Veeb"
@@ -3136,8 +3136,9 @@
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Autendi"
-msgid "Search for network printers or filter result"
-msgstr "Võrguprinterite või filtrite otsimine"
+#. Translators: No printers were found
+msgid "No printers detected."
+msgstr "Ühtegi printerit ei tuvastatud."
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
@@ -3231,13 +3232,31 @@
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s aktiivset printimistööd"
+#. Translators: The found device is a printer connected via USB
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
+msgid "Serial Port"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Asukoht"
+
+#. Translators: Network address of found printer
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Address: %s"
+msgstr "Aadress"
+
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server nõuab autentimist"
-
-#. Translators: No printers were found
-msgid "No printers detected."
-msgstr "Ühtegi printerit ei tuvastatud."
msgid "Two Sided"
msgstr "Kahepoolne"
@@ -3360,8 +3379,9 @@
msgstr "Asukoht"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-msgid "_Default"
-msgstr "_Vaikimisi"
+#, fuzzy
+msgid "_Default printer"
+msgstr "Vaikimisi marsruut"
msgid "Jobs"
msgstr "Tööd"
@@ -3429,6 +3449,10 @@
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Puhasta prügikast ja ajutised failid"
+#, fuzzy
+msgid "Software Usage"
+msgstr "Tarkvara"
+
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
@@ -3525,6 +3549,22 @@
msgid "Purge _After"
msgstr "Tühjendatakse _pärast"
+
+msgid ""
+"Sending us information about which software you use helps us provide you "
+"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
+"software.\n"
+"\n"
+"All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
+"your data with third parties."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Privaatsus"
+
+msgid "_Send software usage statistics"
+msgstr ""
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
@@ -3642,9 +3682,6 @@
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr "Sisselogimissätteid mõjuvatad sisselogimisel kõik kasutajad"
-msgid "Home"
-msgstr "Kodukataloog"
-
msgctxt "Search Location"
msgid "Places"
msgstr "Asukohad"
@@ -3806,17 +3843,27 @@
"Kaugkasutajad saavad sinu ekraani kasutada, ühendudes aadressil: <a href="
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-msgid "Remote View"
-msgstr "Kaugvaade"
-
-msgid "Remote Control"
+#, fuzzy
+msgid "Allow Remote Control"
msgstr "Kaugjuhtimine"
-msgid "Approve All Connections"
-msgstr "Kõigi ühenduste heakskiitmine"
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Parool"
msgid "Show Password"
msgstr "Parooli näitamine"
+
+#, fuzzy
+msgid "Access Options"
+msgstr "Valikud"
+
+msgid "New connections must ask for access"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Require a password"
+msgstr "Parool nõutud"
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
@@ -4041,7 +4088,8 @@
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "_Tippimisabiline"
-msgid "Pointing and Clicking"
+#, fuzzy
+msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "Osutamine ja klõpsamine"
msgid "_Mouse Keys"
@@ -5263,6 +5311,27 @@
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Eelistused;Sätted;Seaded;Seadistused;"
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
+#~ msgid "Install Updates"
+#~ msgstr "Paigalda uuendused"
+
+#~ msgid "System Up-To-Date"
+#~ msgstr "Süsteem on värske"
+
+#~ msgid "Search for network printers or filter result"
+#~ msgstr "Võrguprinterite või filtrite otsimine"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Vaikimisi"
+
+#~ msgid "Remote View"
+#~ msgstr "Kaugvaade"
+
+#~ msgid "Approve All Connections"
+#~ msgstr "Kõigi ühenduste heakskiitmine"
+
#~ msgid "Set Up New Device"
#~ msgstr "Uue seadme seadistamine"
@@ -5331,9 +5400,6 @@
#~ msgid "Refresh Rate"
#~ msgstr "Värskendussagedus"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Tarkvara"
#~ msgid "Mouse Preferences"
#~ msgstr "Hiire-eelistused"
[Date Prev][
Date Next] [Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]