commit: r3655 - /gnome/master/desktop/totem.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3655 - /gnome/master/desktop/totem.po
- Date: Sat, 21 Sep 2013 07:02:46 -0000
Author: mattias
Date: Sat Sep 21 10:02:46 2013
New Revision: 3655
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/totem.po
Modified: gnome/master/desktop/totem.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/totem.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/totem.po [utf-8] Sat Sep 21 10:02:46 2013
@@ -16,7 +16,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 16:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 10:00+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"Language: et\n"
@@ -24,6 +24,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "Playing a movie"
msgstr "Filmi esitamine"
@@ -256,9 +257,8 @@
msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
msgstr "_Peatükkide failid laaditakse koos filmiga"
-#, fuzzy
msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad..."
+msgstr "Pluginad"
msgid "Plugins..."
msgstr "Pluginad..."
@@ -380,7 +380,7 @@
msgstr "_Ava"
msgid "Add Web Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Veebivideo lisamine..."
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Eelistused"
@@ -404,22 +404,18 @@
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
-#, fuzzy
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Square"
msgstr "Ruut"
-#, fuzzy
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4∶3 (TV)"
-#, fuzzy
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "16∶9 (Widescreen)"
msgstr "16∶9 (laiekraan)"
-#, fuzzy
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "2.11∶1 (DVB)"
msgstr "2.11∶1 (DVB)"
@@ -486,7 +482,7 @@
#. translators: Unknown remaining time
msgid "--:--"
-msgstr ""
+msgstr "--:--"
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "RTSP-serveri jaoks nõutav parool"
@@ -617,10 +613,10 @@
#. * change ":" to the separator that your locale uses or use
#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "-%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
+msgstr "-%d:%02d:%02d"
#. -minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
@@ -628,10 +624,10 @@
#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "-%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+msgstr "-%d:%02d"
#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
@@ -830,7 +826,7 @@
msgstr "Järgmine lõik/film"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi"
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totemil pole võimalik käivituda."
@@ -841,9 +837,8 @@
msgid "Open Location..."
msgstr "Asukoha avamine..."
-#, fuzzy
msgid "_Cancel"
-msgstr "Tühista"
+msgstr "_Loobu"
msgid "Enable debug"
msgstr "Silumise lubamine"
@@ -921,9 +916,8 @@
msgid "Save Playlist"
msgstr "Salvesta esitusnimekiri"
-#, fuzzy
msgid "_Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgstr "_Salvesta"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
@@ -941,7 +935,7 @@
msgstr "Pluginate seadistamine"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Sulge"
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
@@ -1107,7 +1101,7 @@
msgstr "Kataloogi lisamine"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisa"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width,
respectively.
@@ -1310,9 +1304,8 @@
msgid "Search Error"
msgstr "Viga otsimisel"
-#, fuzzy
msgid "Recent"
-msgstr "Hiljutised failid"
+msgstr "Hiljutised"
msgid "Gromit Annotations"
msgstr "Gromiti kommentaarid"
@@ -1587,26 +1580,23 @@
msgid "7"
msgstr "8"
-#, fuzzy
msgid "_Skip To"
-msgstr "Asukoha vahetamine"
+msgstr "_Hüppa kohale"
msgid "_Skip To..."
msgstr "_Liigu asukohale..."
msgid "Vimeo"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vimeo"
+
msgid "Sets the user agent for the Vimeo site"
-msgstr "Apple'i treilerite saidi jaoks kasutajaagendi määramine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vimeo saidi jaoks kasutajaagendi määramine"
+
msgid "Zeitgeist Plugin"
-msgstr "Pluginate seadistamine"
+msgstr "Zeitgeisti plugin"
msgid "A plugin sending events to Zeitgeist"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin, mis saadab sündmuseid Zeitgeistile"
#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Seisatud"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]