commit: r3619 - /gnome/master/desktop/evince.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3619 - /gnome/master/desktop/evince.po
- Date: Thu, 12 Sep 2013 15:06:21 -0000
Author: mattias
Date: Thu Sep 12 18:06:21 2013
New Revision: 3619
Log:
Priidu parandused
Modified:
gnome/master/desktop/evince.po
Modified: gnome/master/desktop/evince.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/evince.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/evince.po [utf-8] Thu Sep 12 18:06:21 2013
@@ -16,7 +16,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 18:05+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -302,15 +302,13 @@
"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum "
"zoom level."
msgstr ""
-"Renderdatud lehtede puhvri maksimaalne suurus, see piirab maksimaalset "
-"suurendust."
+"Renderdatud lehtede puhvri maksimaalne suurus, piirab maksimaalset "
+"suurendusastet."
msgid ""
"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret "
"navigation."
-msgstr ""
-"Kasutajalt küsitakse kinnitusdialoogi abil, kas ta tahab tõesti kursoriga "
-"liikumist kasutada."
+msgstr "Kasutajalt nõusoleku küsimine kursoriga liikumise kasutamiseks."
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
@@ -1037,9 +1035,9 @@
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation on?"
msgstr ""
-"F7 vajutamine lülitab kursoriga liikumise sisse või välja. See võimaldab "
-"klaviatuuri abil liigutada tekstilehtedel kursorit ja nii ringi liikuda. Kas "
-"sa tahad kursoriga liikumise sisse lülitada?"
+"F7 vajutamine lülitab kursoriga liikumise sisse või välja. Kursor võimaldab "
+"klaviatuuri abil navigeerida ja teksti valida. Kas soovid kursoriga "
+"liikumise sisse lülitada?"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Seda sõnumit enam ei näidata"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]