commit: r3587 - /gnome/master/desktop/gnome-clocks.po



Author: mattias
Date: Wed Sep 11 22:58:50 2013
New Revision: 3587

Log:
Tühiuuendus

Modified:
    gnome/master/desktop/gnome-clocks.po

Modified: gnome/master/desktop/gnome-clocks.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-clocks.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-clocks.po [utf-8] Wed Sep 11 22:58:50 2013
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 13:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:37+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et-list gnome org>\n"
@@ -31,26 +31,158 @@
 msgstr ""
 "aeg;kell;kuupäev;taimer;alarm;äratus;maailmakell;stopper;ajavöönd;ajatsoon;"
 
-#. Translators: "New" refers to an alarm
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr ""
+
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr ""
+
+msgid "Configured alarms"
+msgstr ""
+
+msgid "List of alarms set."
+msgstr ""
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Taimer"
+
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Window state"
+msgstr ""
+
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr ""
+
+msgid "Window width and height"
+msgstr ""
+
+msgid "Width and height of the window."
+msgstr ""
+
+msgid "Panel state"
+msgstr ""
+
+msgid "Current clock panel."
+msgstr ""
+
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-msgid "Every day"
+msgid "Stop"
+msgstr "Peata"
+
+msgid "Snooze"
+msgstr "Lükka edasi"
+
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Alarmi muutmine"
+
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Uus alarm"
+
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+msgid "New"
+msgstr "Uus"
+
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopper"
+
+msgid "Lap"
+msgstr "Ring"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Lähtesta"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Alusta"
+
+msgid "Time is up!"
+msgstr "Aeg sai otsa!"
+
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr "Taimer lõpetas"
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
+
+msgid "Mondays"
+msgstr "Esmaspäeviti"
+
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "Teisipäeviti"
+
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "Kolmapäeviti"
+
+msgid "Thursdays"
+msgstr "Neljapäeviti"
+
+msgid "Fridays"
+msgstr "Reedeti"
+
+msgid "Saturdays"
+msgstr "Laupäeviti"
+
+msgid "Sundays"
+msgstr "Pühapäeviti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Every Day"
 msgstr "Iga päev"
 
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Tööpäeviti"
 
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "Alarmi muutmine"
-
-msgid "New Alarm"
-msgstr "Uus alarm"
-
-#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
-#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-msgid "Time"
-msgstr "Kell"
+#, fuzzy
+msgid "Weekends"
+msgstr "Tööpäeviti"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klõpsa kirjel selle valimiseks"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "{0} kirje valitud"
+msgstr[1] "{0} kirjet valitud"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "Abivahendid kella paremaks jälgimiseks."
+
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012."
+
+#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Homme"
+
+#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eile"
+
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#. namespace World
+#. namespace Clocks
+#, fuzzy
+msgid "_Done"
+msgstr "Valmis"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
@@ -58,100 +190,30 @@
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Korratakse igal"
 
-msgid "Stop"
-msgstr "Peata"
-
-msgid "Snooze"
-msgstr "Lükka edasi"
-
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
+msgid "Active"
+msgstr ""
 
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Alarmi lisamiseks vali <b>uus</b>"
 
-msgid "About Clocks"
-msgstr "Kelladest lähemalt"
-
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "Abivahendid kella paremaks jälgimiseks."
-
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012."
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Muuda"
-
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Klõpsa kirjel selle valimiseks"
-
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "{0} kirje valitud"
-msgstr[1] "{0} kirjet valitud"
-
-msgid "Quit"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Lõpeta"
 
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Stopper"
-
-msgid "Start"
-msgstr "Alusta"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Lähtesta"
-
-msgid "Lap"
-msgstr "Ring"
-
-msgid "Split"
-msgstr "Vaheaeg"
-
-msgid "Total"
-msgstr "Kokku"
-
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
-
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
-
-msgid "Timer"
-msgstr "Taimer"
-
-msgid "Time is up!"
-msgstr "Aeg sai otsa!"
-
-msgid "Timer countdown finished"
-msgstr "Taimer lõpetas"
-
-msgid "Mondays"
-msgstr "Esmaspäeviti"
-
-msgid "Tuesdays"
-msgstr "Teisipäeviti"
-
-msgid "Wednesdays"
-msgstr "Kolmapäeviti"
-
-msgid "Thursdays"
-msgstr "Neljapäeviti"
-
-msgid "Fridays"
-msgstr "Reedeti"
-
-msgid "Saturdays"
-msgstr "Laupäeviti"
-
-msgid "Sundays"
-msgstr "Pühapäeviti"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgid "Select None"
+msgstr ""
 
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Lisa uus maailmakell"
@@ -159,14 +221,27 @@
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Otsi linna järgi:"
 
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Eile"
-
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Homme"
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Alarmi lisamiseks vali <b>uus</b>"
 
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Päikesetõus"
 
 msgid "Sunset"
 msgstr "Päikeseloojang"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Kell"
+
+#~ msgid "About Clocks"
+#~ msgstr "Kelladest lähemalt"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Muuda"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Vaheaeg"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Kokku"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]