commit: r3327 - /gnome/master/desktop/gnome-themes.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3327 - /gnome/master/desktop/gnome-themes.po
- Date: Sun, 23 Sep 2012 07:23:33 -0000
Author: mattias
Date: Sun Sep 23 10:23:33 2012
New Revision: 3327
Log:
Sisuliselt tühiuuendus
Modified:
gnome/master/desktop/gnome-themes.po
Modified: gnome/master/desktop/gnome-themes.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-themes.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-themes.po [utf-8] Sun Sep 23 10:23:33 2012
@@ -13,26 +13,26 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-themes HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"themes&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-09 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"themes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 10:23+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "Clearlooks"
+
msgid "Attractive Usability"
msgstr "Atraktiivne kasutatavus"
-
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "Clearlooks"
msgid "Clearlooks Test Theme"
msgstr "Clearlooks'i testteema"
-msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
+msgid "Theme with a different color scheme to find problems in applications."
msgstr "Teistsuguse värviskeemiga teema rakenduste probleemide avastamiseks."
msgid "Crux"
@@ -47,17 +47,17 @@
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "Lihtne, sujuv ja esteetiliselt meeldiv"
+msgid "Glossy"
+msgstr "Läikiv"
+
msgid "A glossy looking theme"
msgstr "Läikivana paistev teema"
-msgid "Glossy"
-msgstr "Läikiv"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Kõrgkontrastne"
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "Must-valgel tekst ja ikoonid"
-
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Kõrgkontrastne"
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Pööratud kõrgkontrastne"
@@ -89,23 +89,23 @@
msgid "Muted text and icons"
msgstr "Hägustatud tekst ja ikoonid"
+msgid "Low Contrast Large Print"
+msgstr "Madalkontrastne pirakas"
+
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "Suur hägustatud tekst ja ikoonid"
-msgid "Low Contrast Large Print"
-msgstr "Madalkontrastne pirakas"
+msgid "Mist"
+msgstr "Udu"
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "Minimalistlik välimus"
-msgid "Mist"
-msgstr "Udu"
+msgid "HighContrast-SVG"
+msgstr "Kõrgkontrastne SVG"
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
msgstr "Musta äärisega, kõrgkontrastne, skaleeruvad ikoonid "
-
-msgid "HighContrast-SVG"
-msgstr "Kõrgkontrastne SVG"
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
msgstr "Suur kõrgkontrastne ikooniteema"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]