commit: r3327 - /gnome/master/desktop/gnome-themes.po



Author: mattias
Date: Sun Sep 23 10:23:33 2012
New Revision: 3327

Log:
Sisuliselt tühiuuendus

Modified:
    gnome/master/desktop/gnome-themes.po

Modified: gnome/master/desktop/gnome-themes.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-themes.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-themes.po [utf-8] Sun Sep 23 10:23:33 2012
@@ -13,26 +13,26 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-themes HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"themes&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-09 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"themes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 10:23+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "Clearlooks"
+
 msgid "Attractive Usability"
 msgstr "Atraktiivne kasutatavus"
-
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "Clearlooks"
 
 msgid "Clearlooks Test Theme"
 msgstr "Clearlooks'i testteema"
 
-msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
+msgid "Theme with a different color scheme to find problems in applications."
 msgstr "Teistsuguse värviskeemiga teema rakenduste probleemide avastamiseks."
 
 msgid "Crux"
@@ -47,17 +47,17 @@
 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
 msgstr "Lihtne, sujuv ja esteetiliselt meeldiv"
 
+msgid "Glossy"
+msgstr "Läikiv"
+
 msgid "A glossy looking theme"
 msgstr "Läikivana paistev teema"
 
-msgid "Glossy"
-msgstr "Läikiv"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Kõrgkontrastne"
 
 msgid "Black-on-white text and icons"
 msgstr "Must-valgel tekst ja ikoonid"
-
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Kõrgkontrastne"
 
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Pööratud kõrgkontrastne"
@@ -89,23 +89,23 @@
 msgid "Muted text and icons"
 msgstr "Hägustatud tekst ja ikoonid"
 
+msgid "Low Contrast Large Print"
+msgstr "Madalkontrastne pirakas"
+
 msgid "Large muted text and icons"
 msgstr "Suur hägustatud tekst ja ikoonid"
 
-msgid "Low Contrast Large Print"
-msgstr "Madalkontrastne pirakas"
+msgid "Mist"
+msgstr "Udu"
 
 msgid "A minimalistic appearance"
 msgstr "Minimalistlik välimus"
 
-msgid "Mist"
-msgstr "Udu"
+msgid "HighContrast-SVG"
+msgstr "Kõrgkontrastne SVG"
 
 msgid "High contrast scalable icons with black borders"
 msgstr "Musta äärisega, kõrgkontrastne, skaleeruvad ikoonid "
-
-msgid "HighContrast-SVG"
-msgstr "Kõrgkontrastne SVG"
 
 msgid "Large High Contrast Icon Theme"
 msgstr "Suur kõrgkontrastne ikooniteema"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]