commit: r3310 - /gnome/master/desktop/evince.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3310 - /gnome/master/desktop/evince.po
- Date: Sun, 23 Sep 2012 06:23:15 -0000
Author: mattias
Date: Sun Sep 23 09:23:15 2012
New Revision: 3310
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/evince.po
Modified: gnome/master/desktop/evince.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/evince.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/evince.po [utf-8] Sun Sep 23 09:23:15 2012
@@ -15,14 +15,14 @@
"Project-Id-Version: Evince MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:21+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#, c-format
@@ -46,9 +46,6 @@
msgstr ""
"Seda liiki koomiksiraamatu lahtipakkimiseks ei leitud ühtegi sobivat käsku"
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "Tundmatu MIME-tüüp"
-
msgid "File corrupted"
msgstr "Fail on rikutud"
@@ -127,6 +124,9 @@
msgid "No name"
msgstr "Nimi puudub"
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
msgid "Embedded subset"
msgstr "Põimitud alamhulk"
@@ -136,6 +136,12 @@
msgid "Not embedded"
msgstr "Põimimata"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodeering"
+
+msgid "substituting with"
+msgstr "asendatakse"
+
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-dokumendid"
@@ -153,6 +159,12 @@
msgid "Invalid document"
msgstr "Vigane dokument"
+msgid "TIFF Documents"
+msgstr "TIFF-dokumendid"
+
+msgid "XPS Documents"
+msgstr "XPS-dokumendid"
+
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
msgstr "Manust „%s” pole võimalik salvestada: %s"
@@ -168,6 +180,9 @@
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "Failitüüp %s (%s) pole toetatud"
+
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Tundmatu MIME-tüüp"
msgid "All Documents"
msgstr "Kõik dokumendid"
@@ -340,6 +355,12 @@
msgid "The document is automatically reloaded on file change."
msgstr "Faili muutumisel laaditakse dokument automaatselt uuesti."
+msgid "The URI of the directory last used to open or save a document"
+msgstr "Viimati dokumendi avamiseks või salvestamiseks kasutatud kataloogi URI"
+
+msgid "The URI of the directory last used to save a picture"
+msgstr "Viimati pildi salvestamiseks kasutatud kataloogi URI"
+
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Ajutise faili kustutamine"
@@ -443,9 +464,6 @@
msgid "Paper Size:"
msgstr "Paberi suurus:"
-
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -625,9 +643,18 @@
msgid "Launch %s"
msgstr "Käivita %s"
+msgid "_Whole Words Only"
+msgstr "_Ainult terved sõnad"
+
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "_Tõstutundlik"
+
msgid "Find:"
msgstr "Leia:"
+msgid "Find options"
+msgstr "Otsimise valikud"
+
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Leia _eelmine"
@@ -640,12 +667,6 @@
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Järgmise sarnase sõna või lause leidmine"
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_Tõstutundlik"
-
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "Tõstutundliku otsingu sisse- ja väljalülitamine"
-
msgid "Icon:"
msgstr "Ikoon:"
@@ -702,9 +723,6 @@
msgid "Close"
msgstr "Sulgemine"
-
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "Evince käivitamine esitlusrežiimis"
#, c-format
msgid "Password for document %s"
@@ -957,6 +975,9 @@
msgid "Close _after Printing"
msgstr "Sulge _pärast printimist"
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Evince käivitamine esitlusrežiimis"
+
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga"
@@ -1005,8 +1026,8 @@
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
-msgstr "© 1996–2010 Evince'i autorid"
+msgid "© 1996–2012 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2012 Evince'i autorid"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]