commit: r3427 - /gnome/master/extras/gtranslator.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3427 - /gnome/master/extras/gtranslator.po
- Date: Mon, 29 Oct 2012 23:26:43 -0000
Author: mattias
Date: Tue Oct 30 01:26:43 2012
New Revision: 3427
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/extras/gtranslator.po
Modified: gnome/master/extras/gtranslator.po
==============================================================================
--- gnome/master/extras/gtranslator.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/extras/gtranslator.po [utf-8] Tue Oct 30 01:26:43 2012
@@ -15,7 +15,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-30 01:24+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -502,11 +502,10 @@
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Stringid lisatud andmebaasi</span>"
msgid "Please specify a valid path to build the translation memory"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Palun määra sobiv asukoht, kuhu luua tõlkemälu"
+
msgid "Gtranslator Translation Memory Manager"
-msgstr "Tõlkemälu"
+msgstr "Gtranslatori tõlkemälu haldur"
msgid "Database:"
msgstr "Andmebaas:"
@@ -527,7 +526,7 @@
msgstr "Tõlkemälu"
msgid "Get translation suggestions from a data base."
-msgstr ""
+msgstr "Tõlkesoovituste hankimine andmebaasist."
#, c-format
msgid "Insert Option nº %d"
@@ -548,13 +547,11 @@
msgid "String"
msgstr "String"
-#, fuzzy
msgid "_Build Translation Memory"
-msgstr "_Tõlkemälu"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Tõlkemälu koostamine"
+
msgid "Build translation memory"
-msgstr "Tõlkemälu"
+msgstr "Tõlkemälu koostamine"
msgid "_Translation Memory"
msgstr "_Tõlkemälu"
@@ -656,22 +653,21 @@
msgstr "Leitud ja asendatud üks vastavus"
msgid "_New Window"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Uus aken"
+
msgid "_Preferences"
-msgstr "Gtranslatori eelistused"
+msgstr "_Eelistused"
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Rakendusest lähemalt"
msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "_Lõpeta"
+
+#, c-format
msgid ""
"Profile name: %s\n"
"Translator name: %s\n"
@@ -683,7 +679,7 @@
"Transfer encoding: %s\n"
"Plural form: %s\n"
msgstr ""
-"Prfiili nimi: %s\n"
+"Profiili nimi: %s\n"
"Tõlkija nimi: %s\n"
"Tõlkija meil: %s\n"
"Keele nimetus: %s\n"
@@ -691,14 +687,10 @@
"Keelekood: %s\n"
"Märgistik: %s\n"
"Ülekandemärgistik: %s\n"
-"Mitmuse vorme: %s\n"
-"Andmebaasi asukoht: %s"
-
-#, fuzzy
+"Mitmuse vormid: %s\n"
+
msgid "This assistant will help you to create the main profile."
-msgstr ""
-"See abiline aitab sul luua tõlkerakenduse põhiprofiili\n"
-"ja genereerida oma tõlkemälu andmebaasi."
+msgstr "See abiline aitab sul luua tõlkerakenduse põhiprofiili."
msgid "Assistant"
msgstr "Abiline"
@@ -779,7 +771,7 @@
msgstr "Vorming:"
msgid "D_one"
-msgstr ""
+msgstr "_Valmis"
msgid "Gettext translation"
msgstr "Gettext'i tõlge"
@@ -862,13 +854,11 @@
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgid "Original Message"
-msgstr "Originaal"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Originaaltekst"
+
msgid "Translated Message"
-msgstr "Tõlge"
+msgstr "Tõlgitud tekst"
#, c-format
msgid "The file is empty"
@@ -880,17 +870,19 @@
#, c-format
msgid "Could not convert from charset '%s' to UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Pole võimalik teisendada kooditabelist '%s' tabelisse UTF-8"
#, c-format
msgid "Could not store temporary file for encoding conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Pole võimalik salvestada ajutist faili kodeeringu teisendamiseks"
#, c-format
msgid ""
"All attempt to convert the file to UTF-8 has failed, use the msgconv or "
"iconv command line tools before opening this file with gtranslator"
msgstr ""
+"Katse teisendada fail UTF-8 kodeeringusse nurjus, kasuta msgconv või iconv "
+"käsureatööriistu enne selle faili avamist gtranslator-iga."
#, c-format
msgid "Gettext returned a null message domain list."
@@ -989,9 +981,8 @@
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#, fuzzy
msgid "Edit Profile"
-msgstr "- PO-failide redaktor"
+msgstr "Profiili muutmine"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
@@ -1078,9 +1069,8 @@
msgid "Message Table"
msgstr "Tekstide tabel"
-#, fuzzy
msgid "<b>Original Message:</b>"
-msgstr "<b>Originaal:</b>"
+msgstr "<b>Originaaltekst:</b>"
msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
msgstr "<b>_Tõlge:</b>"
@@ -1092,9 +1082,8 @@
" Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\n"
" Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012."
-#, fuzzy
msgid "Message Details"
-msgstr "Tekstide tabel"
+msgstr "Tekstide üksikasjad"
#. Translators: Path to the document opened
msgid "Path:"
@@ -1138,7 +1127,7 @@
msgstr "_Liikumine"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Tööriistad"
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumendid"
@@ -1196,9 +1185,8 @@
msgstr "Teksti hägususe muutmine"
#. View menu
-#, fuzzy
msgid "_Message Details"
-msgstr "Tekstide tabel"
+msgstr "_Tekstide üksikasjad"
msgid "Show the Context panel"
msgstr "Kontekstipaneeli näitamine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]