commit: r3430 - /gnome/releases/gnome-3-6/desktop/gnome-shell.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3430 - /gnome/releases/gnome-3-6/desktop/gnome-shell.po
- Date: Fri, 16 Nov 2012 18:52:15 -0000
Author: mattias
Date: Fri Nov 16 20:52:15 2012
New Revision: 3430
Log:
Backport
Modified:
gnome/releases/gnome-3-6/desktop/gnome-shell.po
Modified: gnome/releases/gnome-3-6/desktop/gnome-shell.po
==============================================================================
--- gnome/releases/gnome-3-6/desktop/gnome-shell.po [utf-8] (original)
+++ gnome/releases/gnome-3-6/desktop/gnome-shell.po [utf-8] Fri Nov 16 20:52:15 2012
@@ -13,8 +13,8 @@
"Project-Id-Version: gnome-shell MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-16 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:49+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -115,6 +115,16 @@
msgstr ""
"Kasutatakse kasutaja poolt viimati vahetult määratud kiirsuhtluse oleku "
"salvestamiseks. See väärtus pärineb GsmPresenceStatus nummerdusest."
+
+msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
+msgstr "Kasutajamenüüs näidatakse alati 'Logi välja' menüükirjet."
+
+msgid ""
+"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-"
+"user, single-session situations."
+msgstr ""
+"See võti keelab automaatse 'Logi välja' menüükirje peitmise, kui arvutis on "
+"üks kasutaja ning avatud üks seanss."
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Kalendris näidatakse kuupäeva nädalavormingus"
@@ -223,7 +233,13 @@
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
-msgstr "Sisselogimine"
+msgstr "Logi sisse"
+
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. (and don't even care of which one)
+msgid "Username: "
+msgstr "Kasutajanimi: "
msgid "Login Window"
msgstr "Sisselogimisaken"
@@ -336,7 +352,7 @@
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "N"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
msgctxt "grid friday"
@@ -346,7 +362,7 @@
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
-msgstr "P"
+msgstr "L"
#. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
#. *
@@ -386,7 +402,7 @@
#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
msgctxt "list saturday"
msgid "S"
-msgstr "P"
+msgstr "L"
#. Translators: Text to show if there are no events
msgid "Nothing Scheduled"
@@ -440,12 +456,6 @@
#. static WEP
msgid "Key: "
msgstr "Võti: "
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-msgid "Username: "
-msgstr "Kasutajanimi: "
msgid "Identity: "
msgstr "Identiteet: "
@@ -752,11 +762,11 @@
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
-msgstr "Väljalogimine"
+msgstr "Logi välja"
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
-msgstr "Lülita välja"
+msgstr "Väljalülitamine"
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
msgstr ""
@@ -782,7 +792,7 @@
msgctxt "title"
msgid "Restart"
-msgstr "Taaskäivita"
+msgstr "Taaskäivitamine"
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]