commit: r3433 - /gnome/master/desktop/file-roller.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3433 - /gnome/master/desktop/file-roller.po
- Date: Wed, 05 Dec 2012 14:57:09 -0000
Author: mattias
Date: Wed Dec 5 16:57:08 2012
New Revision: 3433
Log:
Tühiuuendus, mis tast lugeda
Modified:
gnome/master/desktop/file-roller.po
Modified: gnome/master/desktop/file-roller.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/file-roller.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/file-roller.po [utf-8] Wed Dec 5 16:57:08 2012
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: file-roller MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:34+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -81,6 +81,9 @@
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Arhiivi loomine ja muutmine"
+
+msgid "zip;tar;extract;unpack;"
+msgstr ""
msgid "How to sort files"
msgstr "Failide sortimine"
@@ -368,6 +371,59 @@
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Kas uuendada arhiivis \"%s\" olevaid faile?"
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "Failide lisamine määratud arhiivi ja programmist väljumine"
+
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "ARHIIV"
+
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr ""
+"Failide lisamine arhiivi koos arhiivi nime küsimisega ning programmist "
+"väljumine"
+
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "Arhiivide lahtipakkimine määratud kataloogi ja programmist väljumine"
+
+msgid "FOLDER"
+msgstr "KATALOOG"
+
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr ""
+"Arhiivi lahtipakkimine koos sihtkataloogi nime küsimisega ning programmist "
+"väljumine"
+
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr ""
+"Arhiivikataloogis olevate arhiivide lahtipakkimine ja programmist väljumine"
+
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr "Vaikekataloog, mida kasutatakse '--add' ja '--extract' käskude puhul"
+
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "Sihtkataloogi loomine kinnitust küsimata"
+
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "Teatesüsteemi kasutamine operatsioonide lõpetamisest teatamiseks"
+
+msgid "Start as a service"
+msgstr "Käivitatakse teenusena"
+
+msgid "Show version"
+msgstr "Versiooni näitamine"
+
+msgid "Extract archive"
+msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
+
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- Arhiivi loomine ja muutmine"
+
+#. manually set name and icon
+msgid "File Roller"
+msgstr "File Roller"
+
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Sul pole vajalikke õiguseid."
@@ -650,6 +706,11 @@
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Mõne viimatikasutatud arhiivi avamine"
+#. "label", _("Other Actions"),
+#, fuzzy
+msgid "Other actions"
+msgstr "_Muud valikud"
+
#. Translators: after the colon there is a folder name.
msgid "_Location:"
msgstr "Asu_koht:"
@@ -754,9 +815,6 @@
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Failide lisamine arhiivi"
-
-msgid "Extract archive"
-msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
@@ -767,56 +825,6 @@
msgid "Could not display help"
msgstr "Abiteavet pole võimalik kuvada"
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "Failide lisamine määratud arhiivi ja programmist väljumine"
-
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ARHIIV"
-
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr ""
-"Failide lisamine arhiivi koos arhiivi nime küsimisega ning programmist "
-"väljumine"
-
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "Arhiivide lahtipakkimine määratud kataloogi ja programmist väljumine"
-
-msgid "FOLDER"
-msgstr "KATALOOG"
-
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr ""
-"Arhiivi lahtipakkimine koos sihtkataloogi nime küsimisega ning programmist "
-"väljumine"
-
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
-msgstr ""
-"Arhiivikataloogis olevate arhiivide lahtipakkimine ja programmist väljumine"
-
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "Vaikekataloog, mida kasutatakse '--add' ja '--extract' käskude puhul"
-
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "Sihtkataloogi loomine kinnitust küsimata"
-
-msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
-msgstr "Teatesüsteemi kasutamine operatsioonide lõpetamisest teatamiseks"
-
-msgid "Start as a service"
-msgstr "Käivitatakse teenusena"
-
-msgid "Show version"
-msgstr "Versiooni näitamine"
-
-#. manually set name and icon
-msgid "File Roller"
-msgstr "File Roller"
-
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- Arhiivi loomine ja muutmine"
-
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
@@ -844,6 +852,15 @@
msgid "_New Archive"
msgstr "_Uus arhiiv"
+msgid "View All _Files"
+msgstr "Kõigi _failide kuvamine"
+
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "_Kataloogina kuvamine"
+
+msgid "_Folders"
+msgstr "_Kataloogid"
+
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
@@ -951,9 +968,6 @@
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Failide arhiivist lahtipakkimine"
-
-msgid "Find…"
-msgstr "Otsi…"
msgid "New…"
msgstr "Uus…"
@@ -1028,14 +1042,12 @@
msgid "View the statusbar"
msgstr "Olekuriba näitamine"
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Kataloogid"
-
-msgid "View All _Files"
-msgstr "Kõigi _failide kuvamine"
-
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "_Kataloogina kuvamine"
+msgid "Find…"
+msgstr "Otsi…"
+
+#, fuzzy
+msgid "Find files by name"
+msgstr "Loendi sortimine failinimede järgi"
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Krüptitakse ka failide _nimekiri"
@@ -1332,9 +1344,6 @@
#~ msgid "by _Name"
#~ msgstr "_Nime järgi"
-#~ msgid "Sort file list by name"
-#~ msgstr "Loendi sortimine failinimede järgi"
-
#~ msgid "by _Size"
#~ msgstr "_Suuruse järgi"
[Date Prev][
Date Next] [Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]