hola a todos y todas! Mi pseudónimo es emmapeel (todo junto, en minúsculas) y me gustaría colaborar en la traducción de GNOME. Soy usuaria de Debian desde hace bastantes años, y siento que la localización es una manera de compartir mis privilegios con otros hispanohablantes, y en los últimos años he estado trabajando en establecer procesos de localización en diferentes sitios, en parte porque soy colaboradora de Tails[1], que es una distribución live derivada de Debian que usa GNOME shell. Así que me dije, pues habrá que devolver a upstream! Y aquí estoy. Por un tiempo también coordiné las localizaciones del tor project, tanto de los apps como de las páginas web, hasta que hace unos meses hubo una reducción de plantilla.[2] Y también ayudo en localización para aplicaciones como OnionShare[3] o MAT (Metadata Anonimisation Toolkit)[4], no sólo traduciendo al castellano sino además implementando la localización en los release cycles. Me da un poco de tirria que no haya muchas chicas en el grupo, pero a la vez me dan ganas de participar por lo mismo. Me gustaría contribuir sobre todo con aplicaciones que usamos en Tails, pero estoy abierta a ayudar en otras partes. Gracias por vuestra atención emmapeel [1] https://tails.boum.org/ [2] https://www.torproject.org/about/people/ https://github.com/emmapeel2 [3] https://github.com/micahflee/onionshare [4] https://0xacab.org/jvoisin/mat2
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature