Envíe los mensajes para la lista gnome-es-list a
gnome-es-list gnome org
Para subscribirse o anular su subscripción a través de la WEB
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
el asunto (subject) o en el cuerpo a:
gnome-es-list-request@gnome.org
Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
gnome-es-list-owner gnome org
Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
"Re: Contents of gnome-es-list digest...". Además, por favor, incluya
en la respuesta sólo aquellas partes del mensaje a las que está
respondiendo.
Asuntos del día:
1. [DL] recipes - master (noreply gnome org)
2. [DL] recipes - master (noreply gnome org)
3. Felicidades (Daniel Mustieles García)
4. Usando GNOME Builder para traducir (Alberto Fanjul Alonso)
5. Re: Usando GNOME Builder para traducir (Daniel Mustieles García)
------------------------------------------------------------ ----------
Message: 1
Date: Mon, 21 May 2018 15:54:31 -0000
From: noreply gnome org
To: gnome-es-list gnome org
Subject: [gnome-es] [DL] recipes - master
Message-ID: <152691807163.3585.340262298344044169@socket. >gnome.org
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hola,
El nuevo estado de recipes ? master ? po-data (Español) es «Traducido».
https://l10n.gnome.org/vertimus/recipes/master/po- data/es
Terminado :)
Rodrigo
--
Este es un mensaje automático enviado desde l10n.gnome.org.
------------------------------
Message: 2
Date: Tue, 22 May 2018 07:39:26 -0000
From: noreply gnome org
To: gnome-es-list gnome org
Subject: [gnome-es] [DL] recipes - master
Message-ID: <152697476642.373.14271328346597385375@socket. >gnome.org
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hola,
El nuevo estado de recipes ? master ? po-data (Español) es «Inactivo».
https://l10n.gnome.org/vertimus/recipes/master/po- data/es
¡Que crack! Muchas gracias por el gran trabajo que has hecho.
Hablamos por la lista para comentarte los siguientes pasos.
Daniel Mustieles
--
Este es un mensaje automático enviado desde l10n.gnome.org.
------------------------------
Message: 3
Date: Tue, 22 May 2018 09:45:28 +0200
From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
To: Gnome-ES <Gnome-es-list gnome org>
Subject: [gnome-es] Felicidades
Message-ID:
<CAEy+rQz09-scOg=XzhTNoKszfv64cGDGV7OK1Oqfodb3GzNVbA@mail. >gmail.com
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hola Rodrigo,
Me gustaría felicitarte de nuevo por el gran trabajo que has hecho (y en
tiempo récord!) con la traducción de Recetas.
El siguiente paso es reservar de nuevo el módulo para que puedas hacerle
seguimiento desde tu perfil de usuario y luego elegir el siguiente módulo
para traducir.
Quería preguntarte... ¿que tal llevas GIMP? Es un módulo (conjunto de
módulos, para ser exactos) bastante específico y con la nueva versión que
han sacado hay muchísimas cadenas pendientes. Yo voy haciendo lo que puedo,
pero reconozco que no es mi campo y hay cosas que no se muy bien cómo
traducir. Si te apetece y te motiva perfecto, y si no buscamos otra cosa
sin problema.
Seguimos hablando.
Gracias de nuevo y un saludo!
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://mail.gnome.org/archives/gnome-es-list/ >attachments/20180522/937dfe0b/ attachment.html
------------------------------
Message: 4
Date: Tue, 22 May 2018 12:45:01 +0200
From: Alberto Fanjul Alonso <albfan gnome org>
To: gnome-es-list gnome org
Subject: [gnome-es] Usando GNOME Builder para traducir
Message-ID:
<CA+mQAOWSr1+oZTBM-CL7v3t+0P0biF6LMr_adWbvgnE6+UgPxw@ >mail.gmail.com
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hola a todos,
He estado probando GNOME Builder para testear traducciones y creo que
podría ser de mucha utilidad para comprobar lo que vamos haciendo (pudiendo
ver el contexto de las cadenas a traducir)
Tenía pensado publicar una entrada en mi blog, pero si en la wiki del
equipo queda mejor me decís.
Os aviso cuando lo tenga publicado.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://mail.gnome.org/archives/gnome-es-list/ >attachments/20180522/2a98eb20/ attachment.html
------------------------------
Message: 5
Date: Tue, 22 May 2018 12:54:53 +0200
From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
To: Alberto Fanjul Alonso <albfan gnome org>
Cc: Gnome-ES <gnome-es-list gnome org>
Subject: Re: [gnome-es] Usando GNOME Builder para traducir
Message-ID:
<CAEy+rQzOdma+Kj5DyKEcNNhx9dDErGijjTw8jgmkcp >G1NnSpRA mail gmail com
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hola Alberto,
¿Nos puedes dar más detalles? Si nos puedes comentar cómo usar Builder para
comprobar las traducciones, qué hay que hacer para revisarlas, algún
pantallazo etc vemos donde sería más adecuado colgarlo (aunque, de
antemano, entiendo que esto servirá para todos los idiomas, por lo que
seguramente tenga más sentido publicarlo en tu blog y que se replique en
PGO).
Gracias y un saludo!
El 22 de mayo de 2018, 12:45, Alberto Fanjul Alonso <albfan gnome org>
escribió:
> Hola a todos,
>
> He estado probando GNOME Builder para testear traducciones y creo que
> podría ser de mucha utilidad para comprobar lo que vamos haciendo (pudiendo
> ver el contexto de las cadenas a traducir)
>
> Tenía pensado publicar una entrada en mi blog, pero si en la wiki del
> equipo queda mejor me decís.
>
> Os aviso cuando lo tenga publicado.
>
>
>
> _______________________________________________
> gnome-es-list mailing list
> gnome-es-list gnome org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://mail.gnome.org/archives/gnome-es-list/ >attachments/20180522/b2d35be6/ attachment.html
------------------------------
Subject: Pié de página del digest
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
------------------------------
Fin de Resumen de gnome-es-list, Vol 121, Envío 12
**************************************************