[gnome-es] [Bug 741873] spanish translations of Epiphany's help breaks the build



https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=741873
  l10n | Spanish [es] | unspecified

--- Comment #5 from Emmanuele Bassi (:ebassi) <ebassi gmail com> 2014-12-23 13:28:18 UTC ---
(In reply to comment #4)
(In reply to comment #0)
which seems to be related to this commit:

commit 22765d4b038336a83033788227ca61622708f0d3
Author: Ekaterina Gerasimova <kittykat3756 gmail com>
Date:   Sat Dec 20 22:04:20 2014 +0000

    help: fix duplicate ID which was added in 4f9a7ef

This isn't related and wouldn't have broken the build. I also looked over the
translation at the same time and couldn't find anything wrong with it.

your commit definitely did not break the build, but the Spanish translation
related to the change you made did; it seems that itstool does not like that
particular change.

(In reply to comment #3)
No?
+"También puede usar el atajo del teclado <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key>"
+"</keyseq> para abrir una pestaña nueva o el botón de pestaña nueva en la
parte "
 "superior izquierda de la ventana."

I thought about doing that, but looking at other translations it does not seem
to make much of a difference: the msgfmt strings will be concatenated.

-- 
Configure bugmail: https://bugzilla.gnome.org/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.
You are the assignee for the bug.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]