Re: [gnome-es] Programa de traducción en el GSoC



¡Enhorabuena, ante todo!

En cuanto a interfaz, lo primero que me saltó a la vista y me mareó un poco fue que existe «barra de herramientas», pero las preferencias están en el menú contextual del icono que aparece en la barra superior de GNOME cuando la ventana del programa está enfocada. Espero haberme explicado bien.

Las "Human Interface Guidelines" de GNOME tienden a eliminar las barras de herramientas y dejar sólo el menú contextual (¿cómo se llama exactamente?). Ahora es un popurrí confuso.

¡Saludos y suerte con la faena!


2013/6/3 Marcos Chavarría Teijeiro <chavarria1991 gmail com>
Hola a todos,

Han aceptado una propuesta mia para el Google Summer of Code que
consiste en rediseñar y reescribir Gtranslator en Vala. Acudo a
vosotros para preguntaros que cosas os gustaría que tuviera
este nuevo diseño.

Esta pregunta incluye todos los aspectos del programa desde
la presencia (o ausencia) de características como la interfaz
gráfica del programa. Así que si alguna vez se os ha ocurrido
que vuestra herramienta debería tener alas y poder volar, ahora
es el momento de decirlo.

Un saludo,
Marcos Chavarría Teijeiro.

_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]