Re: [gnome-es] =?utf-8?q?=5Bgnome-hispano=5D_Colaboraci=C3=B3n_con_gT?= =?utf-8?q?ranslator?=



Excerpts from Daniel Mustieles García's message of mar mar 13 13:56:27 +0100 2012:
> Hola a todos,
> 
> Os escribo para comentaros una idea que ha surgido en la lista de la
> fundación, y para la que me gustaría contar con vuestra ayuda.
> 
> Llevo usando gTranslator desde hace varios años, y me gustaría corregir
> algunos errores que se han ido arrastrando durante todo este tiempo, así
> como añadir algunas mejoras. El problema es que no soy programador, por lo
> que no puedo hacer gran cosa a ese nivel, pero sí me gustaría conseguir
> algunos colaboradores para corregir los bugs que hay abiertos y tratar de
> implementar algunas mejoras.
> 
> Por favor, si estáis interesados en echar una mano, o si conocéis a alguien
> que pudiera estarlo, os agradecería que os pusiérais en contacto conmigo o
> con Nacho (en CC). Desde mi ignorancia, creo que no es mucho lo que hay que
> hacer, pero sería un gran resultado, y le ganaríamos bastante terreno a
> Lokalize (todavía me chirría el pensar que se pueda traducir GNOME con un
> programa de KDE...)

Podríamos organizar algo similar a los bug days (o algo así se llamaba
no?) que organizábamos hace tiempo en los que quedábamos en el irc y
la gente iba cogiendo bugs para corregir y nos ayudábamos entre
todos. No se si era exactamente así, pero bueno, la cosa sería quedar
un finde en el irc y repartirnos los bugs, así entre todos y con los
traductores de soporte para probar quizás los arreglemos. Que os parece?

> Gracias por vuestra colaboración y un saludo

Un saludo, 
-- 
Carlos Garcia Campos
PGP key: http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?op=get&search=0x523E6462

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]