Re: [gnome-es] nautilus-actions - master
- From: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido gmail com>
- To: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] nautilus-actions - master
- Date: Thu, 12 Jan 2012 07:46:25 -0600
> Message: 1
> Date: Wed, 11 Jan 2012 18:30:16 -0000
> From: noreply gnome org
> To: gnome-es-list gnome org
> Subject: [gnome-es] nautilus-actions - master
> Message-ID: <20120111183016 10410 15453 progress gnome org>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hola:
>
> Ahora el nuevo estado de nautilus-actions - master - help (Español) es «Traducido».
> http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus-actions/master/help/es
>
> No me queda claro el tema de traducir «true» como «cierto», le mandé un correo-e al que mantiene el módulo preguntándole qué es exactamente lo que el programa espera en ese momento.
> ¡Saludos!
>
> Nicolás Satragno
Yo traduzco "true" como "verdadero". El programa te está pidiendo
condición booleana, si una propiedad es true o false, verdadera o
falsa.
--Fitoschido
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]