Re: [gnome-es] Funcionamiento
- From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
- To: miguel rodriguez nuñez <bokerones fritos gmail com>
- Cc: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] Funcionamiento
- Date: Thu, 23 Aug 2012 13:05:31 +0200
Hola Miguel,
No entiendo muy bien el procedimiento que sigues ni con qué archivos haces el diff... te cuento cómo es el funcionamiento:
1 - El usuario reserva un módulo para indicar que está trabajando sobre él (ej. Dia)
2- Se descargar el archivo PO y se traducen unas 20 cadenas
3 - Se sube el archivo PO con la traducción
4 - Yo reviso la traducción y subo el archivo al repositorio de GNOME
5 - En la página del módulo, se actualiza el estado de la traducción (automáticamente, según el archivo subido al repositorio).
6 - Selecciono en la página del módulo la acción "Informar de envío" lo que genera un correo en la lista con los comentarios y quita la reserva del módulo.
A partir de aquí, el proceso vuelve a empezar. Efectivamente, los módulos cambian, ya que los desarrolladores añaden o cambian cadenas, por lo que debéis prestar atención a estos cambios. La manera cómoda de hacerlo es reservar el módulo y, desde vuestro perfil, acceder a los módulos que tenéis reservados para ver si ha habido cambios o no.
Espero que haya quedado claro pero si no es así, por favor preguntad cualquier duda que tengáis, y os la aclararé.
Un saludo
El 23 de agosto de 2012 11:22, miguel rodriguez nuñez
<bokerones fritos gmail com> escribió:
Quisiera haceros una pregunta respecto al funciomamiento de las
traducciones. Yo hasta ahora, todas las traducciones que subo, les hago
un diff con el archivo descargado y voy revisando si lo que gtranslator
ha traducido bien o no ( pero muchos aspectos se me pasan como los
símbolos y los "fuzzy" y cosas así). La pregunta es, cuando yo subo un
archivo traducido, el estado de ese archivo me imagino que lo cambia
Daniel y que hasta que no está traducido al 100% el estado del archivo
es o debería ser Inactivo???. Lo digo por ejemplo en el módulo Dia en el
que estuve trabajando, pone que está al traducido pero le quedan 3
cadenas 97%. Estas cosas me lian un poco. Quiero saber si todos los
módulos son suministrados por Daniel para traducirlos o bien si nosotros
somos los responsables de los paquetes que ya se han traducido y por lo
tanto no debemos esperar a que Daniel nos lo vuelva a asignar.....
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]