¡Hola! Yo estaba con nautilus-actions pero si tú lo quieres puedes quedártelo. Últimamente no he tenido tiempo para adelantar traducciones y lo poco que hice fue sobre Gnumeric. En estos días subo lo traducido. Saludos Sylvia El 13/03/11 20:26, Jesse Avilés escribió: Es suficiente. Me parece que queda claro que la traducción es «botón(es)». Por si acaso, reservé nautilus-actions ya que era el que más cadenas sin traducir tenía. Lo completo durante la semana. Si no me acuerdo mal, Jorge prefiere que subamos los cambios poco a poco para poder revisarlos. Si alguno prefiere nautilus-actions déjeme saber. Saludos. 2011/3/13 <noreply gnome org>:Hola: Se ha escrito un nuevo comentario en caribou - master - po (Español). http://l10n.gnome.org/vertimus/caribou/master/po/es Me he puesto en contacto con el desarrollador para preguntarle por el bug, y me contesta lo siguiente: "Switch is a noun, in both cases." ¿Con esto es suficiente o necesitamos más información? Daniel Mustieles -- Este es un mensaje automático enviado desde l10n.gnome.org. |