Re: [gnome-es] caribou - master
- From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
- To: Jesse Avilés <jesseaviles gmail com>
- Cc: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] caribou - master
- Date: Mon, 14 Mar 2011 09:43:02 +0100
Respecto al número de cadenas por traducción, preferimos unas 15-20 cadenas, ya que es más fácil y rápido de revisar.
Un saludo
El 14 de marzo de 2011 00:26, Jesse Avilés
<jesseaviles gmail com> escribió:
Es suficiente. Me parece que queda claro que la traducción es
«botón(es)». Por si acaso, reservé nautilus-actions ya que era el que
más cadenas sin traducir tenía. Lo completo durante la semana. Si no
me acuerdo mal, Jorge prefiere que subamos los cambios poco a poco
para poder revisarlos. Si alguno prefiere nautilus-actions déjeme
saber. Saludos.
2011/3/13 <noreply gnome org>:
> Hola:
>
> Se ha escrito un nuevo comentario en caribou - master - po (Español).
> http://l10n.gnome.org/vertimus/caribou/master/po/es
>
> Me he puesto en contacto con el desarrollador para preguntarle por el bug, y me contesta lo siguiente:
>
> "Switch is a noun, in both cases."
>
> ¿Con esto es suficiente o necesitamos más información?
>
> Daniel Mustieles
> --
> Este es un mensaje automático enviado desde l10n.gnome.org.
>
--
Jesse Avilés
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]