Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?=ABShiny=BB_en_GIMP?=



A mi es que «lustre» me cuadra más para objetos... «sacar lustre a algo»

De las propuestas de Ignacio, me gusta «esplendor». Hay que tener en cuenta que la cadena es un nombre, no un adjetivo (se refiere a un ajuste que se puede hacer dentro de un filtro, si mal no recuerdo)

El 1 de marzo de 2011 16:35, Benjamín Valero Espinosa <benjavalero gmail com> escribió:
El 1 de marzo de 2011 16:23, Ignacio  escribió:

Hola
filters~light-and-shadow
ID 214 «Shiny», está como difusa, anteriormente traducida como «lustre», entiendo que se podría dejar así.
«Brillo» podría ser más adecuado pero ya existe la opción «bright» = «brillo».
«Shiny», aquí, se refiere a la intensidad de la luz. Es una opción dentro de propiedades de los materiales (conciernen a la luz reflejada en los objetos) en el filtro efectos de iluminación.

Propuestas, orden aleatorio:
Esplendor, brillantez, fulgor, reflejo, lustre.

Se aceptan opiniones, y sobretodo resoluciones.

Me gusta «lustre». Si puedo proponer otra, como «shiny» es un adjetivo, usaría «reluciente».

_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]