Re: [gnome-es] =?utf-8?q?Error_de_traducci=C3=B3n?=
- From: Jorge González <aloriel gmail com>
- To: Fitoschido <fitoschido gmail com>
- Cc: Gnome-ES <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] Error de traducción
- Date: Wed, 26 Jan 2011 09:29:42 +0100
Hola:
2011/1/26 Fitoschido <fitoschido gmail com>:
> Hola, te envío este mensaje porque van varias veces que sobreescribes mi
> traducción de «%n plays» en Rhythmbox con la frase «reproduce...»,
> cuando lo correcto es «%n reproducciones», porque se refiere a los
> scrobbings de Last.fm en Rhymbox: http://i.imgur.com/y3sp2.png. Como
> supongo que copias tus traducciones desde GNOME, tesugiero que lo
> corrijas. ¡Gracias!
gracias por el aviso. Sin embargo te sugiero que cuando tengas
problemas con cualquier modulo de GNOME abras un informe de error en
Bugzilla en lugar de enviarme un correo a mi directamente. No es que
yo sobreescriba tu traduccion, es que vosotros (Launchpad) copiais las
traducciones de GNOME "upstream" y por eso se sobreescribe, si no se
soluciona en "upstream" esa traduccion (y muchas otras) se seguiran
aplicando en Launchpad automaticamente. Por eso es buena idea informar
de los errores en "upstream" usando Bugzilla, y no hacerlo
exclusivamente en Launchpad.
Daniel: si no te has hecho cargo tu de esto para el fin de semana, ya
me encargo yo, que tengo una semana complicada en el trabajo.
Un saludo.
PS: siento la falta de tildes y demas.
--
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]