Re: [gnome-es] traduccion help





2009/5/12 wladimir frederick fica bustos <indexroot gmail com>
como descargo eso archivo y lo guardo no se
   El navegador te lo abrirá como un fichero de texto. Dale a archivo guardar como. Te lo adjunto pero ya lo sabes para otra vez.

http://l10n.gnome.org/POT/gnome-video-arcade.master/gnome-video-arcade.master.pot
_______________________________________________
Gnome-es-list mailing list
Gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n";
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:2
msgid "<b>Alternate Versions</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:3
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:4
msgid "<b>CPU</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:5
msgid "<b>Columns</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:6
msgid "<b>Game List</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:7
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:8
msgid "<b>Original Version</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:9
msgid "<b>Sound</b>"
msgstr ""

#. The same text is in gnome-video-arcade.glade,
#. * so it has to be translated with markup anyway.
#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:10 ../src/gva-columns.c:708
msgid "<b>There are known problems with this game:</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:11
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:12
msgid "<big><b>Errors detected in ROM files</b></big>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:13
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Setting this will not take effect until the second "
"time the game is started. It does not apply to recording or playing back "
"games.</i></small>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:14
msgid ""
"<small><i>If these games worked with previous versions of MAME, it is likely "
"their ROM requirements have changed.  If so, you will need to acquire more "
"recent ROM files.</i></small>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:15
msgid ""
"An audit of the available games has detected errors in some of the ROM "
"files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade."
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:16
msgid "Choose the order of information to appear in the game list."
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:17
msgid "Close this window"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:18
msgid "Columns"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:19
msgid "Delete the selected game recordings"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:20
msgid "GNOME Video Arcade"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:21
msgid "Gallery"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:22
msgid "General"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:23
msgid "History"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:24 ../src/gva-ui.c:771
msgid "Only show my favorite games"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:25
msgid "Play _Back"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:26 ../src/gva-ui.c:615
msgid "Play back the selected game recording"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:28
msgid "Properties"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:29
msgid "Recorded Games"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:30 ../src/gva-ui.c:671
msgid "Save ROM errors to a file"
msgstr ""

#. This label precedes the search entry.&#10;e.g. Search for: Pac-Man
#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:32
msgid "Search for:"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:33 ../src/gva-ui.c:764
msgid "Show all available games"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:34 ../src/gva-ui.c:636
msgid "Show information about the selected game"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:35 ../src/gva-ui.c:778
msgid "Show my search results"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:36 ../src/gva-ui.c:608
msgid "Show next game"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:37 ../src/gva-ui.c:629
msgid "Show previous game"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:38 ../src/gva-ui.c:692
msgid "Start the selected game"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:39
msgid "Technical"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:40
msgid "_Start Game"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:41
msgid "gtk-close"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:42 ../src/gva-columns.c:773
msgid "• <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:43 ../src/gva-columns.c:764
msgid "• Screen flipping in cocktail mode is not supported."
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:44 ../src/gva-columns.c:728
msgid "• The colors are completely wrong."
msgstr ""

#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:46 ../src/gva-columns.c:719
#, no-c-format
msgid "• The colors aren't 100% accurate."
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:47 ../src/gva-columns.c:783
msgid "• The game has protection which isn't fully emulated."
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:48 ../src/gva-columns.c:755
msgid "• The game lacks sound."
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:50 ../src/gva-columns.c:746
#, no-c-format
msgid "• The sound emulation isn't 100% accurate."
msgstr ""

#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:52 ../src/gva-columns.c:737
#, no-c-format
msgid "• The video emulation isn't 100% accurate."
msgstr ""

#: ../src/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr ""

#: ../src/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr ""

#: ../src/gva-audit.c:238
msgid "Save As"
msgstr ""

#: ../src/gva-categories.c:71
msgid "This program is not configured to show category information."
msgstr ""

#: ../src/gva-column-manager.c:554
msgid "Managed View"
msgstr ""

#: ../src/gva-column-manager.c:555
msgid "The GtkTreeView being managed"
msgstr ""

#: ../src/gva-column-manager.c:611
msgid "Move _Up"
msgstr ""

#: ../src/gva-column-manager.c:624
msgid "Move _Down"
msgstr ""

#: ../src/gva-column-manager.c:637
msgid "_Show"
msgstr ""

#: ../src/gva-column-manager.c:646
msgid "_Hide"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:279
#, c-format
msgid "Remove %s Column"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:281
#, c-format
msgid "Remove the \"%s\" column from the game list"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:819
msgid "Click here to remove from favorites"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:821
msgid "Click here to add to favorites"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:913 ../src/gva-properties.c:412
msgid "(Game Description Unknown)"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:916 ../src/gva-properties.c:415
msgid "(Manufacturer Unknown)"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:919 ../src/gva-properties.c:418
msgid "(Year Unknown)"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:943 ../src/gva-main.c:974
msgid "ROM Name"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:945
msgid "BIOS"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:947 ../src/gva-main.c:967
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:949
msgid "Favorite"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:952
msgid "Driver"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:960
msgid "Samples"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:962
msgid "Title"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:965
msgid "Year"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:968 ../src/gva-main.c:953
msgid "Manufacturer"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:974
msgid "Players"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:977
msgid "Players (Alt.)"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:980
msgid "Players (Sim.)"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:985
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:996
msgid "Comment"
msgstr ""

#: ../src/gva-columns.c:1000
msgid "Played On"
msgstr ""

#: ../src/gva-history.c:43
msgid "This program is not configured to show history information."
msgstr ""

#: ../src/gva-input-file.c:525
#, c-format
msgid "Invalid or unsupported INP file format"
msgstr ""

#: ../src/gva-main.c:240
msgid "Building game database..."
msgstr ""

#: ../src/gva-main.c:298
msgid "Analyzing ROM files..."
msgstr ""

#: ../src/gva-main.c:939
msgid "Search for any of the following:"
msgstr ""

#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
#: ../src/gva-main.c:946
msgid "Game Title"
msgstr ""

#: ../src/gva-main.c:960
msgid "Copyright Year"
msgstr ""

#: ../src/gva-main.c:981
msgid "BIOS Name"
msgstr ""

#: ../src/gva-main.c:988
msgid "Driver Name"
msgstr ""

#: ../src/gva-mame-common.c:224
#, c-format
msgid "%s: No such configuration key"
msgstr ""

#: ../src/gva-mame-sdlmame.c:66 ../src/gva-mame-xmame.c:62
#, c-format
msgid "Could not determine emulator version"
msgstr ""

#: ../src/gva-mute-button.c:126
msgid "Muted"
msgstr ""

#: ../src/gva-mute-button.c:127
msgid "Whether the button state is muted"
msgstr ""

#: ../src/gva-mute-button.c:229
msgid "In-game sound is muted"
msgstr ""

#: ../src/gva-mute-button.c:234
msgid "In-game sound is enabled"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:99
msgid ""
"This program is not configured to show detailed number of players "
"information."
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:179
msgid "Up to four players alternating or two players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:183
msgid "Up to eight players alternating or two players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:198 ../src/gva-nplayers.c:241
#: ../src/gva-nplayers.c:277
msgid "One player only"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:201
msgid "One or two players"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:204
msgid "Up to three players"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:207
msgid "Up to four players"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:210
msgid "Up to five players"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:213
msgid "Up to six players"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:216
msgid "Up to seven players"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:219
msgid "Up to eight players"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:244
msgid "One or two players alternating"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:247
msgid "Up to three players alternating"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:250
msgid "Up to four players alternating"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:253
msgid "Up to five players alternating"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:256
msgid "Up to six players alternating"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:259
msgid "Up to seven players alternating"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:262
msgid "Up to eight players alternating"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:280
msgid "One or two players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:283
msgid "Up to three players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:286
msgid "Up to four players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:289
msgid "Up to five players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:292
msgid "Up to six players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:295
msgid "Up to seven players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-nplayers.c:298
msgid "Up to eight players simultaneously"
msgstr ""

#: ../src/gva-play-back.c:54
msgid "Delete selected game recordings?"
msgstr ""

#: ../src/gva-play-back.c:58
msgid ""
"This operation will permanently erase the recorded games you have selected.  "
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""

#: ../src/gva-play-back.c:62
msgid "Do Not Delete"
msgstr ""

#: ../src/gva-properties.c:148
msgid "Show this game"
msgstr ""

#: ../src/gva-properties.c:459
#, c-format
msgid ""
"Error while fetching history:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/gva-properties.c:464
msgid "History not available"
msgstr ""

#: ../src/gva-tree-view.c:421
msgid "Available Game"
msgid_plural "Available Games"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gva-tree-view.c:428
msgid "Favorite Game"
msgid_plural "Favorite Games"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gva-tree-view.c:435
msgid "Search Result"
msgid_plural "Search Results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gva-ui.c:100
msgid "M.A.M.E. Front-End"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:105
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:585
msgid "_About"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:587
msgid "Show information about the application"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:592
msgid "_Contents"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:594
msgid "Open the help documentation"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:599
msgid "Add to _Favorites"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:601
msgid "Add the selected game to my list of favorites"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:613 ../src/gva-ui.c:683
msgid "Play _Back..."
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:620
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:622
msgid "Configure the application"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:634
msgid "_Properties"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:641
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:643
msgid "Quit the application"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:648
msgid "_Record"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:650
msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:662
msgid "Remove from _Favorites"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:664
msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:669
msgid "Save _As..."
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:676
msgid "S_earch..."
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:678
msgid "Show a custom list of games"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:685
msgid "Play back a previously recorded game"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:690
msgid "_Start"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:697
msgid "_Add Column"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:704
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:711
msgid "_Game"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:718
msgid "_Help"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:725
msgid "_View"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:735
msgid "_Restore previous state when starting a game"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:743
msgid "Start games in _fullscreen mode"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:751
msgid "Show _alternate versions of original games"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:762
msgid "_Available Games"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:769
msgid "_Favorite Games"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:776
msgid "Search _Results"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:871
msgid "Failed to initialize user interface"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:989
#, c-format
msgid "Add %s Column"
msgstr ""

#: ../src/gva-ui.c:991
#, c-format
msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
msgstr ""

#: ../src/main.c:54
msgid "Build the games database"
msgstr ""

#: ../src/main.c:58
msgid "Inspect an emulator setting"
msgstr ""

#: ../src/main.c:59
msgid "NAME"
msgstr ""

#: ../src/main.c:63
msgid "Show the application version"
msgstr ""

#: ../src/main.c:67
msgid "Show which emulator will be used"
msgstr ""

#: ../src/main.c:106
msgid "No ROM files found"
msgstr ""

#: ../src/main.c:111
msgid ""
"GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
"is misconfigured or that no ROM files are installed. Click <b>Help</b> for "
"more details and troubleshooting tips."
msgstr ""

#: ../src/main.c:121
msgid ""
"GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
"is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user "
"documentation for more details and troubleshooting tips."
msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]