Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Revisi=F3n_de_Bakery?=



El día 2 de enero de 2009 17:44, Jorge González González
<aloriel gmail com> escribió:
> Hola,
>
> El vie, 02-01-2009 a las 15:27 -0300, Chihau Chau escribió:
>> Aquí envío una nueva revisión.
>>
>> >Notas:
>> >       * No has escrito tu nombre y correo en el editor de la configuración,
>> >por ello no apareces en los créditos de la cabecera del archivo, ni como
>> >último traductor. Debes hacerlo.
>> Hecho.
>>
>> >       * El acelerador de teclado de Ayuda va en la u (Ay_uda).
>> Ok, gracias.
>>
>> >Hay algún cambio más, revísalos y me cuentas si te parecen acertados o
>> >no.
>> Sí, está bien.
>>
>> También he modificado las 3 cadenas que estaban fuzzy, y una cadena
>> del traductor anterior que estaba errónea.
> Revisa la cadena de la codificación de caracteres, tienes puesto iso
> (iso-8859-1) y debe ser UTF-8.
>
Ups, lo siento, era la configuración de gtranslator.

> Por otra parte, cuidado con el uso excesivo de mayúsculas, es una
> costumbre del inglés pero no del español. También he modificado el
Ok, entendido lo de las mayusculas.

> acelerador de teclado en «Acerca de» para ponerlo en la «_d», ya que esa
> es la política ahora, aunque creo que esa cadena no la has traducido tú,
> no obstante, apúntatelo ;)
Sí, esa cadena no fue traducida por mi, pero apuntado de todas formas.

>
>>
>> Saludos.
> Un saludo.
> --
> Jorge González González <aloriel gmail com>
> Weblog: http://aloriel.no-ip.org
> Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
>
>

¿Qué debo hacer ahora?


Saludos!


-- 
Chihau Chau


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]