[gnome-es] =?iso-8859-1?q?Revisi=F3n_de_orca=2EHEAD=2Ees=2Epo?=



Hola a todos

Adjunto una revisión de Orca.
Me ha surgido una duda al traducir "spelling" referido a un atributo de
texto cuando una palabra está mal escrita. Lo he dejado como "falta
ortográfica" no sé si sería lo más adecuado.

Un saludo 

Javier



Attachment: orca.HEAD.es.po.gz
Description: GNU Zip compressed data



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]