Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Traducci=F3n_de_genius?=
- From: Jorge González González <aloriel gmail com>
- To: Jesse Avilés <jesseaviles gmail com>
- Cc: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] Traducción de genius
- Date: Tue, 17 Jun 2008 18:36:43 +0200
Hola,
El sáb, 14-06-2008 a las 00:58 -0400, Jesse Avilés escribió:
> Tuve problemas traduciendo scrollback y con algunos aceleradores.
> Espero estén aceptables.
Los aceleradores de teclado no tienen por qué ser exactamente iguales a
los de la cadena original, han de ser los más cómodos para nosotros,
pero procurando no repetirlos en la interfaz. Por otra parte gtranslator
se ha vuelto a tragar las formas plurales, ojo con eso, y se te ha
escapado algún espacio de más y algunos puntos suspensivos. Cuída eso.
Respecto a «scrollback», en varias traducciones aparece como «líneas de
desplazamiento hacia atrás».
Echa un ojo al archivo subido.
Revisado y subido.
Un saludo.
--
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]