Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Traducci=F3n_de_genius?=



Hola,

El sáb, 14-06-2008 a las 00:58 -0400, Jesse Avilés escribió:
> Tuve problemas traduciendo scrollback y con algunos aceleradores.
> Espero estén aceptables.
Los aceleradores de teclado no tienen por qué ser exactamente iguales a
los de la cadena original, han de ser los más cómodos para nosotros,
pero procurando no repetirlos en la interfaz. Por otra parte gtranslator
se ha vuelto a tragar las formas plurales, ojo con eso, y se te ha
escapado algún espacio de más y algunos puntos suspensivos. Cuída eso.

Respecto a «scrollback», en varias traducciones aparece como «líneas de
desplazamiento hacia atrás».

Echa un ojo al archivo subido.

Revisado y subido.

Un saludo.
-- 
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]