Re: [gnome-es] Banshee 1.2



El mar, 29-07-2008 a las 09:51 +0200, Benjamín Valero Espinosa escribió:
> Está a punto de salir la versión 1.2 de Banshee y estoy ultimando la
> traducción. Me he encontrado una duda en algunas cadenas. En
> particular, puesto que Banshee ahora maneja tanto vídeo como sonido,
> ahora tiene fonoteca y videoteca. Ya se decidió en un hilo anterior
> traducir 'media files' como 'archivos multimedia' pero, ¿cómo traducir
> 'library' cuando se usa genéricamente para referirse tanto a la
> fonoteca como a la videoteca? Recuerdo que en inglés son 'audio
> library' y 'video library'. Aún así, voy a intentar revisar el
> contexto.
> 
> _______________________________________________
> Gnome-es-list mailing list
> Gnome-es-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list

Hola, en este caso articular posiblemente «colección [de audio/vídeos]»
sea una buena traducción.

Saludos.
-- 
Mauricio José Adonis Carrasco <mike alfa 2007 gmail com>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]