Re: [gnome-es] Revision de jhbuild-gui
- From: Jorge González González <aloriel gmail com>
- To: Gnome-es <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] Revision de jhbuild-gui
- Date: Sat, 30 Aug 2008 15:53:17 +0200
Hola,
El jue, 28-08-2008 a las 11:47 +0200, Daniel Mustieles escribió:
> Hola a todos. Envío módulo jhbuild-gui para su revisión.
>
> He marcado algunas cadenas como difusas, porque no estaba muy seguro de
> su correcta traducción. Jorge, espero tus comentarios y/o sugerencias
> sobre la traducción.
revisado y subido. Hay bastantes cambios, siempre usas el pasado
compuesto en muchas formas y usamos el pretérito perfecto simple:
No se ha podido -> No se pudo
En algunos casos resulta más conveniente tu traducción, pero en la
mayoría usaremos el otro ya que está mucho más extendido y resulta más
corto (mejor para los diálogos y botones).
En general las traducciones que has marcado como dudosas me resultan
bastante acertadas, si
Por otra parte «default» lo traducimos como «predeterminado» y no como
«por defecto». También he cambiado «checkout», que lo tenías como
«subida» y realmente es «descarga»; «checkin» sería subida.
Aunque suene raro URI y URL son masculinos y no femeninos, ya que son
«Identificator» y «Locator», el «identificador» y el «localizador». Sí,
a mi también me suena mal, pero la RAE aceptó «interfaz» como femenino y
también nos sonaba mal.
También he cambiado alguna mayúscula y algún signo de puntuación
faltante o sobrante.
Ravísalo.
>
> Gracias y un saludo
Un saludo Daniel.
--
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]